ويكيبيديا

    "في الميزانية البرنامجية السنوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el presupuesto por programas anual
        
    • en el Presupuesto del Programa Anual
        
    • del Presupuesto del Programa Anual
        
    • del presupuesto por programas anual
        
    • en el presupuesto anual por programas
        
    • del presupuesto anual por programas
        
    • en nuestro Presupuesto por Programas Anual
        
    Decidió aprobar una única Reserva Operacional constituida por el 10% de las actividades programadas propuestas en el presupuesto por programas anual presentado para su aprobación. UN وقررت أن تعتمد احتياطياً تشغيلياً واحداً يتكون من 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة المقترحة في الميزانية البرنامجية السنوية المعروضة لإقرارها.
    5. En la presente adición se han actualizado diversos cuadros clave contenidos en el Presupuesto por programas anual: 2000. UN 5- وقد استكمل في هذه الإضافة عدد من الجداول الأساسية الواردة في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000.
    29. Las necesidades presentadas en el presupuesto por programas anual para el año 2000 representan ya los resultados de una primera determinación de prioridades. UN 29- إن الاحتياجات حسبما قدمت في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 تمثل فعليا نتائج أول ممارسة لتحديد الأولويات.
    La figura G a continuación muestra la tendencia reciente en el número de puestos previstos en el Presupuesto del Programa Anual. UN ويبين الشكل زاي أدناه الاتجاه الحديث في عدد الوظائف المدرجة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    La figura K muestra la tendencia reciente en el número de puestos previstos en el Presupuesto del Programa Anual. UN ويبين الشكل كاف أدناه الاتجاه الحديث في عدد الوظائف المدرجة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    6. Examen y aprobación del Presupuesto del Programa Anual. UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية واعتمادها
    Tal y como se indica en el párrafo 29 del presupuesto por programas anual, en las necesidades, según se presentan en el Presupuesto por Programas para el Año 2000, ya se han tenido en cuenta los resultados de un primer ejercicio de fijación de prioridades. UN وكما توضح الفقرة 29 من الميزانية البرنامجية السنوية، فإن الاحتياجات على النحو الذي عُرضت به في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000، تمثل فعلاً نتائج ممارسة أولى لتحديد الأولويات.
    34. El nivel global de las operaciones mundiales incluidas en el presupuesto por programas anual para el año 2000 es de 49,3 millones de dólares. UN 34- ويبلغ المستوى الإجمالي للعمليات العالمية في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 ما مقداره 49.3 مليون دولار.
    Decidió adoptar una sola Reserva Operacional constituida por el 10% de las actividades programadas propuestas en el presupuesto por programas anual sometido para aprobación. UN وقررت اعتماد احتياطي تشغيلي واحد يشكل بنسبة 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة المقترحة في الميزانية البرنامجية السنوية المقدمة من أجل إقرارها.
    La Comisión fue informada de que durante el primer año del presupuesto unificado no se habían incluido en el presupuesto por programas anual cierto número de actividades, especialmente las financiadas con fondos fiduciarios. UN وأُبلغت اللجنة بأنه في السنة الأولى من الميزانية الموحدة، لم يُدرج عدد من الأنشطة، ولا سيما الأنشطة الممولة من الصناديق الاستئمانية، في الميزانية البرنامجية السنوية.
    En el cuadro II.4 figura una relación de las operaciones especiales para 2002 incluidas en el presupuesto por programas anual. UN ويوفر الجدول الثاني - 4 قائمة بالعمليات الخاصة في عام 2002، المدرجة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    La cuantía de la Reserva Operacional se determinará teniendo en cuenta las economías, tal y como se explica en el anexo B. La práctica habitual es que ascienda al 10% de las actividades programadas en el presupuesto por programas anual. UN وسيُحدَّد مستوى الاحتياطي التشغيلي مع مراعاة المدخرات على النحو الوارد في المرفق باء. وهذا يمثل، كممارسة نموذجية، 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    Una delegación señaló sin embargo a la atención las consecuencias negativas en el presupuesto por programas anual de mantener las operaciones relacionadas con el Afganistán en un programa aparte. UN غير أن أحد الوفود وجّه النظر إلى ما يترتب عليه إبقاء العمليات الأفغانية في إطار برنامج منفصل من آثار سلبية في الميزانية البرنامجية السنوية.
    Esta Reserva se compone de una cantidad equivalente al 10% de las actividades propuestas en el Presupuesto del Programa Anual. UN وتساوي قيمتها 10 في المائة من الأنشطة البرنامجية المقترحة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    También incluye la Reserva Operacional para el Programa, fijada en una suma equivalente al 10% de las actividades programadas en el Presupuesto del Programa Anual; UN ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي ينشأ بمبلغ يكافئ 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    También incluye la Reserva Operacional para el Programa, fijada en una suma equivalente al 10% de las actividades programadas en el Presupuesto del Programa Anual. UN ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي ينشأ بمبلغ يكافئ 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    También incluye la Reserva Operacional para el Programa, fijada en una suma equivalente al 10% de las actividades programadas en el Presupuesto del Programa Anual. UN ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي ينشأ بمبلغ يكافئ 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    El Programa Suplementario para el retorno y la reintegración de los refugiados congoleños en la República Democrática del Congo se ha incorporado en el Presupuesto del Programa Anual para 2008. UN وأُدمج البرنامج التكميلي لعودة وإعادة تطوين اللاجئين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2008.
    Número de puestos previstos en el Presupuesto del Programa Anual, 2000-2009 UN الشكل كاف - عدد الوظائف المدرجة في الميزانية البرنامجية السنوية للفترة 2000-2009
    6. Examen y aprobación del Presupuesto del Programa Anual. UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية واعتمادها
    6. Examen y aprobación del presupuesto por programas anual del ACNUR para 2001. UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها
    Una delegación expresó su preferencia por su incorporación en el presupuesto anual por programas. UN وقال أحد الوفود إنه يفضل دمجها في الميزانية البرنامجية السنوية.
    vii) Examen y aprobación del presupuesto anual por programas; UN ' 7` النظر في الميزانية البرنامجية السنوية واعتمادُها؛
    Se está racionalizando ahora la operación afgana y para 2005 habremos incorporado el Programa Suplementario en nuestro Presupuesto por Programas Anual. UN ويجري في الوقت الحاضر تبسيط العملية الأفغانية، وسندرج بحلول عام 2005 البرنامج التكميلي في الميزانية البرنامجية السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد