Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos | UN | اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع |
Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات |
Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع |
iv) Preparación de exposiciones sobre las consecuencias financieras para el presupuesto por programas de proyectos de resolución o de decisión relativos a sueldos, subsidios y otras prestaciones; | UN | `٤` توفير بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات أو المقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛ |
Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات |
La lista no incluye naturalmente, los informes que pueda presentar el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que aprueben las demás Comisiones Principales o que se propongan en sesiones plenarias. | UN | ولا تتضمن القائمة، بطبيعة الحال، التقارير التي يمكن أن يقدمها اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من سائر اللجان الرئيسية أو المقترحة في الجلسات العامة. |
Naturalmente, en la lista no se incluyen los informes que pueda presentar al Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que aprueben las demás Comisiones Principales o que se propongan en sesiones plenarias. | UN | ولا تتضمن هذه القائمة بالطبع، التقارير التي قد يقدمها اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من اللجان الرئيسية اﻷخرى أو المقترحة في الجلسات العامة. |
En el documento E/1998/L.4 figura una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de decisión. | UN | كما ورد في الوثيقة E/1998/L.4 بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/48/L.29, L.30 y L.31/Rev.1, relativos al tema 38 del programa | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.29، و L.30، و L.31/Rev.1 بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال |
II. Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de decisión I a IV recomendados por Foro para su adopción por el Consejo | UN | ثانيا - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات الأول إلى الرابع التي أوصى المنتدى باعتمادها من قِبَل المجلس |
En su 16a sesión, el Secretario leyó una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de decisión y de recomendación. | UN | 146 - في الجلسة 16، تلا الأمين بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات والتوصيات. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/47/L.29, L.31, L.32, L.44 y L.45, relativos al tema 33 del programa* | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/47/L.29 و L.31 و L.32 و L.44 و L.45 بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال* |
99. El Presidente de la Comisión Consultiva afirmó que las recomendaciones de ésta con respecto a la exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución de la Segunda Comisión eran provisionales y de procedimiento. | UN | ٩٩ - وقال إن توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببيان اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المقدمة من اللجنة الثانية إجرائية ومؤقتة. |
El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de decisión figura en el documento A/48/791. | UN | إن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات هذه وارد في الوثيقة )A/48/791(. |
Sin embargo, sería lamentable que en el cálculo de las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución la Secretaría siguiera suponiendo que han de aprobarse en su totalidad las sumas solicitadas por el Secretario General en el proyecto de presupuesto por programas. | UN | بيد أنه يكون من المؤسف أن تواصل اﻷمانة العامة، عند حساب اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات، افتراضها أن كل المبالغ التي يطلبها اﻷمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة سيوافق عليها. |
46. La delegación de los Estados Unidos seguirá pidiendo que la Secretaría dé claras indicaciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución. | UN | ٤٦ - وبيﱠن أن وفده سيواصل مطالبة اﻷمانة العامة بضرورة أن تقدم بيانا واضحا عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات. |
En relación con las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución, el Contralor señala que se ha procedido con arreglo al artículo 453 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ٤٨ - وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات، قال المراقب المالي إن ما اتبع كان وفقا لما تقضي به المادة ٤٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
iv) Preparación de exposiciones sobre las consecuencias financieras para el presupuesto por programas de proyectos de resolución o de decisión relativos a sueldos, subsidios y otras prestaciones; | UN | `٤` توفير بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات أو المقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛ |
iv) Suministro de información para exposiciones de las consecuencias financieras para el presupuesto por programas de proyectos de resolución o decisión relativos a sueldos, prestaciones y otros beneficios; | UN | `٤` توفير المعلومات اللازمـة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛ |
También en su 45ª sesión, se informó al Consejo de que las consecuencias para el presupuesto por programa de los proyectos de resolución y decisión recogidos en el informe de la Comisión de Derechos Humanos figuraban en el documento E/2003/L.31/Rev.1. | UN | 251- وفي الجلسة 45 أيضا، أُبلغ المجلس بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات الواردة في تقرير لجنة حقوق الإنسان في الوثيقة E/2003/L.31/Rev.1. |
3. En sus informes sobre varias exposiciones de consecuencias para el presupuesto por programas relacionados con proyectos de resolución, la Comisión Consultiva ha recomendado que las necesidades de servicios de conferencias se consideren en el contexto del examen de la exposición consolidada (véase A/60/7/Add.27 y 29). | UN | 3 - وفي تقارير اللجنة الاستشارية عن عدد من البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات، أوصت اللجنة بأن يُنظر في احتياجات خدمات المؤتمرات في سياق استعراض البيان الموحد (انظر A/60/7/Add.27 و (29. |