Desea también conocer el lugar que ocupa la medicina tradicional en el sistema de salud libanés. | UN | كما أبدت رغبتها في معرفة مكانة الطب التقليدي في النظام الصحي اللبناني. |
8.4 Actitudes con respecto a las mujeres en el sistema de salud | UN | المواقف المتخذة من المرأة في النظام الصحي |
Cabe subrayar que una de las grandes innovaciones del citado decreto reside en la promoción del enfoque de género en el sistema de salud. | UN | ومن الجدير بالذكر أن من المبتكرات الرئيسية للمرسوم السالف الذكر، تعزيز النهج المتعلق بنوع الجنس في النظام الصحي. |
Otra oportunidad es la introducción del tratamiento integral del niño enfermo como enfoque principal del sistema de salud. | UN | وثمة فرصة أخرى هي اﻷخذ بإدارة شؤون الطفل المريض إدارة متكاملة كنهج رئيسي في النظام الصحي. |
Los conocimientos y las aptitudes dirigidos específicamente a las mujeres deben desarrollarse a todos los niveles del sistema de salud. | UN | كما يجب إيجاد معارف ومهارات تتصل بنوع الجنس في النظام الصحي بجميع مستوياته. |
También ha pedido que se examine la situación concreta de las mujeres y las niñas en el sistema escolar, en los sectores de la información y de la formación profesional, así como en el sistema sanitario y en el diseño de los programas de salud. | UN | كما طلبت إليها أن تنظر في الحالة المحددة للنساء والفتيات في النظام المدرسي، وفي قطاعي الإعلام والتدريب وكذلك في النظام الصحي وأثناء وضع البرامج الصحية. |
Estos Protocolos son de aplicación obligatoria en el sistema de salud provincial. | UN | وتطبيق هذه البروتوكولات في النظام الصحي بالمقاطعات أمر إلزامي. |
Para ello se dispone capacitar profesionales y adaptar los recursos físicos en el sistema de salud de la Nación. | UN | وينص القانون على تدريب المهنيين وتكييف المرافق المادية في النظام الصحي الوطني. |
La cuarta línea implica la erradicación del estigma y la discriminación, tanto en el sistema de salud como en el conjunto de la sociedad. | UN | ويشمل المحور الرابع على القضاء على الوصم بالعار والتمييز في النظام الصحي والمجتمع ككل. |
Las personas afectadas por la lepra hacían frente a la discriminación en el sistema de salud y no podían trabajar ni vender sus productos. | UN | ويواجه المصابون بالجذام التمييز في النظام الصحي ويتعذر عليهم العمل أو بيع منتجاتهم؛ |
Las instituciones privadas pueden participar en el sistema de salud de conformidad con sus directrices por medio de un acuerdo o contrato de derecho público. | UN | ويجوز للمؤسسات الخاصة أن تشارك في النظام الصحي وفقا لمبادئها التوجيهية بواسطة إبرام اتفاق أو عقد قانوني. |
La inclusión de esta rama de la medicina en el sistema de salud y de enseñanza tiene por objeto ofrecer protección a la salud de la familia en su conjunto. | UN | وتنفيذ طب الأسرة في النظام الصحي والتعليمي يهدف إلى توفير الحماية الصحية للأسرة بأكملها. |
El Comité recomienda también que los servicios para prevenir la transmisión maternoinfantil del VIH/SIDA se integren plenamente en el sistema de salud. | UN | كما توصيها بالإدماج الكامل لخدمات منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في النظام الصحي. |
Erradicar la corrupción administrativa en el sistema de salud aplicando estrategias de integridad; | UN | الحد من الفساد الإداري في النظام الصحي من خلال تطبيق استراتيجيات النزاهة؛ |
Puestos directivos ocupados por mujeres en el sistema de salud | UN | 11-3 المناصب العليا للمرأة في النظام الصحي |
8.3 Puestos directivos ocupados por mujeres en el sistema de salud | UN | المناصب العليا للمرأة في النظام الصحي |
:: Un examen más riguroso del sistema de salud de Cuba como modelo a imitar. | UN | :: إمعان النظر في النظام الصحي في كوبا باعتباره نموذجا يُحتذى. |
El Gobierno federal ha respaldado con varias medidas el creciente interés del sistema de salud en los problemas propios de la mujer. | UN | أسهمت الحكومة الاتحادية بتدابير مختلفة نحو الاهتمامات الخاصة بالمرأة وأخذها بصفة متزايدة في الاعتبار في النظام الصحي. |
Es más, uno de los principales impedimentos para el funcionamiento del sistema de salud ha sido la falta de programas de capacitación de parteras en los últimos años. | UN | ومن حيث الواقع فإن إحدى المعوقات في النظام الصحي تتمثل في انعدام برامج تدريب القابلات في الأشهر القليلة الماضية. |
i) Admisión de ciudadanos extranjeros en el sistema sanitario nacional | UN | (ط) استقبال المواطنين الأجانب في النظام الصحي الوطني |
El control de la malaria se encuentra dentro del marco del sistema sanitario general a fin de garantizar la sostenibilidad y la continuidad de las intervenciones. | UN | وتدخل مكافحة الملاريا في النظام الصحي الشامل من أجل كفالة استدامة التدخلات واستمراريتها. |
Lo bueno es que algunas cosas han cambiado, y lo más importante de ese cambio es que ahora podemos medirnos lo que solían ser del dominio exclusivo de los sistemas de salud. | TED | والأخبار الجيدة هي أن بعض الأشياء قد تغيرت، وأهم الأشياء التي تغيرت هي قدرتنا على قياس أنفسنا بطرق تعودنا أن تكون المسيطرة في النظام الصحي. |
Los programas específicos en el sector de la salud no son suficientes para reducir la mortalidad materna, sino que deben complementarse y armonizarse con una política social y con la ampliación y mejora de los servicios prestados a través del sistema público de salud. | UN | وإن البرامج المحددة في قطاع الصحة غير كافية لتخفيض نسبة الوفيات بين الأمهات. وينبغي استكمالها أو جعلها منسجمة مع السياسات الاجتماعية، وتوسيع وتحسين نوعية الخدمات المقدمة في النظام الصحي العام. |