ويكيبيديا

    "في النظام الصحي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el sistema de salud
        
    • del sistema de salud
        
    • en el sistema sanitario
        
    • del sistema sanitario
        
    • de los sistemas de salud
        
    • en el sector de la salud
        
    Desea también conocer el lugar que ocupa la medicina tradicional en el sistema de salud libanés. UN كما أبدت رغبتها في معرفة مكانة الطب التقليدي في النظام الصحي اللبناني.
    8.4 Actitudes con respecto a las mujeres en el sistema de salud UN المواقف المتخذة من المرأة في النظام الصحي
    Cabe subrayar que una de las grandes innovaciones del citado decreto reside en la promoción del enfoque de género en el sistema de salud. UN ومن الجدير بالذكر أن من المبتكرات الرئيسية للمرسوم السالف الذكر، تعزيز النهج المتعلق بنوع الجنس في النظام الصحي.
    Otra oportunidad es la introducción del tratamiento integral del niño enfermo como enfoque principal del sistema de salud. UN وثمة فرصة أخرى هي اﻷخذ بإدارة شؤون الطفل المريض إدارة متكاملة كنهج رئيسي في النظام الصحي.
    Los conocimientos y las aptitudes dirigidos específicamente a las mujeres deben desarrollarse a todos los niveles del sistema de salud. UN كما يجب إيجاد معارف ومهارات تتصل بنوع الجنس في النظام الصحي بجميع مستوياته.
    También ha pedido que se examine la situación concreta de las mujeres y las niñas en el sistema escolar, en los sectores de la información y de la formación profesional, así como en el sistema sanitario y en el diseño de los programas de salud. UN كما طلبت إليها أن تنظر في الحالة المحددة للنساء والفتيات في النظام المدرسي، وفي قطاعي الإعلام والتدريب وكذلك في النظام الصحي وأثناء وضع البرامج الصحية.
    Estos Protocolos son de aplicación obligatoria en el sistema de salud provincial. UN وتطبيق هذه البروتوكولات في النظام الصحي بالمقاطعات أمر إلزامي.
    Para ello se dispone capacitar profesionales y adaptar los recursos físicos en el sistema de salud de la Nación. UN وينص القانون على تدريب المهنيين وتكييف المرافق المادية في النظام الصحي الوطني.
    La cuarta línea implica la erradicación del estigma y la discriminación, tanto en el sistema de salud como en el conjunto de la sociedad. UN ويشمل المحور الرابع على القضاء على الوصم بالعار والتمييز في النظام الصحي والمجتمع ككل.
    Las personas afectadas por la lepra hacían frente a la discriminación en el sistema de salud y no podían trabajar ni vender sus productos. UN ويواجه المصابون بالجذام التمييز في النظام الصحي ويتعذر عليهم العمل أو بيع منتجاتهم؛
    Las instituciones privadas pueden participar en el sistema de salud de conformidad con sus directrices por medio de un acuerdo o contrato de derecho público. UN ويجوز للمؤسسات الخاصة أن تشارك في النظام الصحي وفقا لمبادئها التوجيهية بواسطة إبرام اتفاق أو عقد قانوني.
    La inclusión de esta rama de la medicina en el sistema de salud y de enseñanza tiene por objeto ofrecer protección a la salud de la familia en su conjunto. UN وتنفيذ طب الأسرة في النظام الصحي والتعليمي يهدف إلى توفير الحماية الصحية للأسرة بأكملها.
    El Comité recomienda también que los servicios para prevenir la transmisión maternoinfantil del VIH/SIDA se integren plenamente en el sistema de salud. UN كما توصيها بالإدماج الكامل لخدمات منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في النظام الصحي.
    Erradicar la corrupción administrativa en el sistema de salud aplicando estrategias de integridad; UN الحد من الفساد الإداري في النظام الصحي من خلال تطبيق استراتيجيات النزاهة؛
    Puestos directivos ocupados por mujeres en el sistema de salud UN 11-3 المناصب العليا للمرأة في النظام الصحي
    8.3 Puestos directivos ocupados por mujeres en el sistema de salud UN المناصب العليا للمرأة في النظام الصحي
    :: Un examen más riguroso del sistema de salud de Cuba como modelo a imitar. UN :: إمعان النظر في النظام الصحي في كوبا باعتباره نموذجا يُحتذى.
    El Gobierno federal ha respaldado con varias medidas el creciente interés del sistema de salud en los problemas propios de la mujer. UN أسهمت الحكومة الاتحادية بتدابير مختلفة نحو الاهتمامات الخاصة بالمرأة وأخذها بصفة متزايدة في الاعتبار في النظام الصحي.
    Es más, uno de los principales impedimentos para el funcionamiento del sistema de salud ha sido la falta de programas de capacitación de parteras en los últimos años. UN ومن حيث الواقع فإن إحدى المعوقات في النظام الصحي تتمثل في انعدام برامج تدريب القابلات في الأشهر القليلة الماضية.
    i) Admisión de ciudadanos extranjeros en el sistema sanitario nacional UN (ط) استقبال المواطنين الأجانب في النظام الصحي الوطني
    El control de la malaria se encuentra dentro del marco del sistema sanitario general a fin de garantizar la sostenibilidad y la continuidad de las intervenciones. UN وتدخل مكافحة الملاريا في النظام الصحي الشامل من أجل كفالة استدامة التدخلات واستمراريتها.
    Lo bueno es que algunas cosas han cambiado, y lo más importante de ese cambio es que ahora podemos medirnos lo que solían ser del dominio exclusivo de los sistemas de salud. TED والأخبار الجيدة هي أن بعض الأشياء قد تغيرت، وأهم الأشياء التي تغيرت هي قدرتنا على قياس أنفسنا بطرق تعودنا أن تكون المسيطرة في النظام الصحي.
    Los programas específicos en el sector de la salud no son suficientes para reducir la mortalidad materna, sino que deben complementarse y armonizarse con una política social y con la ampliación y mejora de los servicios prestados a través del sistema público de salud. UN وإن البرامج المحددة في قطاع الصحة غير كافية لتخفيض نسبة الوفيات بين الأمهات. وينبغي استكمالها أو جعلها منسجمة مع السياسات الاجتماعية، وتوسيع وتحسين نوعية الخدمات المقدمة في النظام الصحي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد