Además, debemos ser suficientemente valientes como para emprender un proyecto que permita lograr cambios reales en el sistema multilateral. | UN | وينبغي أن تكون لدينا الشجاعة الكافية للبدء في مشروع لتحقيق تغير حقيقي في النظام المتعدد الأطراف. |
Afirmar que creemos en el sistema multilateral no debe impedirnos reconocer sus lagunas. | UN | إن التأكيد على قناعة ما في النظام المتعدد الأطراف ينبغي ألا يحيد ببصرنا عن نقاط الضعف فيه. |
IV. ENFOQUES PARA MEJORAR LA PARTICIPACIÓN DE LAS ONG en el sistema multilateral | UN | رابعاً- نهج لتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في النظام المتعدد الأطراف |
Lo que se necesita ahora es que se infunda al sistema multilateral un nuevo espíritu, un nuevo compromiso y una nueva energía. | UN | وما نحتاجه الآن هو حقن روح جديدة والتـزام جديد وطاقة جديدة في النظام المتعدد الأطراف. |
La Asamblea General debe tomar la iniciativa y fortalecer su postura central dentro del sistema multilateral. | UN | ولا بد للجمعية العامة أن تبادر إلى تعزيز مكانتها المركزية في النظام المتعدد الأطراف. |
Los actuales desequilibrios y desigualdades en el sistema multilateral obstaculizan el comercio mundial. | UN | والاختلالات والتفاوتات الراهنة في النظام المتعدد الأطراف حقوق التجارة العالمية. |
Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Tema 4: Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | البند 4: القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nuevas cuestiones normativas: El medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
Nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente en el sistema multilateral | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف |
El lugar de la sociedad civil en el sistema multilateral aún debe reforzarse más. | UN | إن دور المجتمع المدني في النظام المتعدد الأطراف يجب تعزيزه أكثر. |
Señor Secretario de Estado, la participación de Rumania en la Conferencia es un testimonio de la contribución de su país al sistema multilateral de desarme y no proliferación. | UN | إن مشاركة رومانيا في مؤتمر نزع السلاح، سيدي، يشهد على إسهام بلدكم في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Se prevé incorporar los resultados al sistema multilateral, aunque no queda claro cómo hacerlo. | UN | ومن المتوقع أن تُدرج النتائج في النظام المتعدد الأطراف وإن كانت كيفية القيام بذلك لم تتضح بعدُ. |
En los informes se tratan también muchos ámbitos normativos relacionados con la globalización, como el comercio, la inversión o las corrientes de capital, abordados en diferentes partes del sistema multilateral desde una perspectiva global. | UN | وتعالج التقارير أيضا مجالات معيارية كثيرة تتصل بالعولمة، مثل التجارة، والاستثمار أو تدفقات رؤوس الأموال، وتتناولها أجهزة مختلفة في النظام المتعدد الأطراف من منظور عالمي. |
Hemos puesto nuestra fe en el régimen multilateral de desarme y en los tratados y acuerdos sobre no proliferación. | UN | ولقد وضعنا ثقتنا في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وفي معاهدات واتفاقيات عدم انتشار الأسلحة النووية. |