ويكيبيديا

    "في النقدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de efectivo
        
    • del efectivo
        
    • de caja
        
    • en efectivo
        
    • de numerario
        
    • el efectivo
        
    • la cuenta
        
    • de liquidez
        
    La finalidad de la reserva operacional será asegurar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقــص مؤقت في النقدية.
    La finalidad de la reserva operacional será asegurar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية.
    La finalidad de la reserva operacional será asegurar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية.
    Aumento neto del efectivo y los equivalentes en efectivo UN صافي الزيادة في النقدية ومعادلات النقدية
    Para finales de 2003, los Tribunales tenían un déficit de caja que pasaba de 70 millones de dólares. UN وبحلول نهاية سنة 2003، كانت المحكمتان تعانيان من عجز في النقدية يتجاوز 70 مليون دولار.
    La finalidad de la reserva operacional será asegurar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أيّ نقص مُؤقَّت في النقدية.
    La finalidad de la reserva operacional será asegurar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية.
    Sin embargo, siguió registrándose un déficit de efectivo disponible para saldar las deudas, ya que sólo había 74 centavos disponibles por cada dólar que se debía. UN بيد أنه ما زال ثمة نقص في النقدية المتاحة لتسوية الديون، حيث لا يتوفر منها سوى 74 سنتا لكل دولار من الخصوم.
    Si esos Estados no cumplen sus obligaciones financieras, la Organización puede enfrentarse a déficits de efectivo y a una disminución del nivel del fondo general. UN وأردف قائلا إنه ما لم تؤد تلك الدول التزاماتها المالية قد تشهد المنظمة نقصا في النقدية وانخفاضا في رصيد الصندوق العام.
    Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes UN شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات
    La reserva de operaciones asegurará la continuidad de las operaciones en caso de un déficit de efectivo. UN والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرار تنفيذ العمليات في حالة حدوث عجز مؤقت في النقدية.
    Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes UN شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات
    La reserva operacional asegurará la continuidad de las operaciones en caso de un déficit de efectivo. UN والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرار تنفيذ العمليات في حالة حدوث عجز مؤقت في النقدية.
    Aumento neto del efectivo y los equivalentes de efectivo UN صافي الزيادة في النقدية ومعادلات النقدية
    Aumento neto del efectivo y equivalentes de efectivo UN صافي الزيادة في النقدية ومعادلات النقدية
    Aumento del efectivo, las inversiones y los saldos entre fondos UN الزيادة في النقدية والاستثمارات والأرصدة المشتركة بين الصناديق
    Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de caja, cuentas por cobrar y bienes UN شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات
    Castigo de pérdidas de caja, de cuentas por cobrar y bienes UN شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات
    Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de numerario, UN شطب الخسائر في النقدية والمقبوضات والممتلكات
    En 1994, por primera vez se registró un modesto déficit en el efectivo utilizable, situación que se repitió en 1995, 1996 y 1997, si bien los déficit fueron menos modestos. UN وقد بدأ العجز في النقدية المتاحة للاستعمال بداية معتدلة في عام ١٩٩٤، ثم أصبح أقل اعتدالا في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con el manejo de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; UN وتخصص للصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بالاستثمارات في النقدية المشتركة؛
    i) Ausencia de situaciones de falta grave de liquidez en las operaciones de mantenimiento de la paz; UN `1 ' عدم وجود حالات النقص الحاد في النقدية في عمليات حفظ السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد