ويكيبيديا

    "في النهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el río
        
    • al río
        
    • del río
        
    • en un río
        
    • al rio
        
    • por el río
        
    • en el rio
        
    • río abajo
        
    • fluvial
        
    • al agua
        
    • el río en
        
    • en los ríos
        
    La vida acuática en el río se vio gravemente amenazada, al igual que la salud de los habitantes de aldeas cercanas. UN وقد تعرضت الحياة المائية في النهر للخطر ، بينما تعرض السكان في القــرى المجــاورة ﻷخطــار صحية بالغة الخطورة.
    Golpiza, obligado a cavar su tumba, intentos de ahogarlo en el río UN الضرب المتواصل، وإجباره على حفر قبره، ومحاولات ﻹغراقه في النهر
    Si ven esta zona en particular, quiero que observen que hay una suerte de ciclo en el río que se interrumpe por completo. TED إذا ما نظرتم إلى هذه المنطقة بالتحديد، أريد منكم ملاحظة أن هناك نوع من الحلقة في النهر التي قطعت تمامًا.
    Y si decimos que jugábamos Verdad o Consecuencia y su consecuencia fue saltar al río y lo hizo y se ahogó. Open Subtitles ماذا لو قلنا أننا كنا نلعب صدق أو جرأة ثم تحديناه بالقفز في النهر و فعلها, و غرق
    Si me mata, ve a mi apartamento agarra el maletín metálico bajo mi cama y arrójalo al río East. Open Subtitles إذا قتلتني أريدكِ أن تذهبي إلى شقتي وتأخذي الحقيبه المعدنيه تحت سريري وترمينها في النهر الشرقي
    Me dijo que el mayor pez del río... es así porque no se deja pescar. Open Subtitles قالت بأن أكبر سمكة في النهر تسلك هذا الطريق حتي لا تمسك ابدا
    Al día siguiente se encontró en el río el cadáver de un rebelde. UN وفي اليوم التالي، عُثر على جثة أحد المتمردين في النهر.
    Hace un par de años existía el peligro de que se derrumbara un dique y de que se vertieran residuos de carbón en el río. UN ومنذ زهاء سنتين، كان هناك خطر شكله انهيار سد وانحدار مياه المنجم وانسكابها في النهر.
    En ese momento, el Sr. Sharma intentó huir, se zambulló en el río y no volvió a aparecer. UN عندئذ، حاول السيد شارما الفرار فقفز في النهر ولم يظهر ثانية.
    En ese momento, el Sr. Sharma intentó huir, se zambulló en el río y no volvió a aparecer. UN عندئذ، حاول السيد شارما الفرار فقفز في النهر ولم يظهر ثانية.
    La nota, además, anuncia que Nicaragua continuaría las labores de limpieza en el río y que resguardará " los límites y soberanía de Nicaragua " . UN وأشارت المذكرة، علاوة على ذلك، إلى أن نيكاراغوا ستواصل أعمال التطهير في النهر وستصون ' ' حدود نيكاراغوا وسيادتها``.
    Inmediatamente agarré mi termómetro, y la temperatura promedia en el río era de 86 º C. TED وأمسكتُ على الفور ميزان الحرارة، ومتوسط درجة الحرارة في النهر كانت 86 درجة مئوية.
    Casi me meto en el río sin el remo. ¡Mierda! Open Subtitles لا أستطيع الذهاب بعيداً في النهر بدونه ، صحيح
    Pero un hombre tiene que luchar o se ahoga en el río. Open Subtitles لكن على الإنسان أن يكافح وإلا سيغرق في النهر
    Te lo dije. Caí al río y me golpeé en las rocas. Open Subtitles لقد أخبرتكِ مسبقاً، لقد سقطت في النهر وإرتطدمت ببعض الصخور
    Muy sencillo. Lanzaremos escombras al río hasta que la pila sea visible. Open Subtitles ببساطةٍ، نلقي بالحصى في النهر حتّى يظهر الركام فوق الماء
    A las mujeres del grupo las violaron, las mataron y las arrojaron al río. UN واغتُصبت نساء المجموعة، وقُتلن، وألقي بهن في النهر.
    Aunque no se modificó la presa, aumentó el nivel de las aguas del río y del cercano Lago Ontario. UN ومع أن السد لم يتعرض هو نفسه لأي تغيير، فإن منسوب المياه زاد في النهر وفي بحيرة أونتاريو المجاورة.
    Un tipo se toma un par de copas de más, se sale de la carretera y cae en un río. Open Subtitles .الرجل قد أحتسى العديد من الجعة لقد أنحرف عن الطريق و سقطت في النهر
    Y la otra que es como yo esta empapada, como cuando me cai al rio. Open Subtitles والأخرى مليئة بالمياه مثلي عندما سقط في النهر
    Se han señalado casos de visita indebida de barcos de pabellón centroafricano que navegaban por el río. UN وأُفيد بوقوع حالات تم فيها دون مبرر تفتيش سفن كانت تسير في النهر حاملة عَلَم جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Quiero decir, era increíble ver un montón de gaviales disfrutando en el rio de nuevo. TED منظر رائع من مجموعات الجاريال تعوم في النهر وترسو مجددا
    Y no parecía tan difícil de remar, así que seguimos río abajo. Open Subtitles كما لم يبدو ما يفعله بالمجذافين صعباً لذلك تابعنا طريقنا في النهر
    El Supervisor estudiará también el tráfico fluvial en cooperación con las partes. UN وسيدرس المشرف أيضا حركة المرور في النهر بالتعاون مع الطرفين.
    Atropellamos a Willis y echamos el cuerpo al agua. Open Subtitles منذ صيفين كذبنا على السلطات صدمناه بسيارتنا و ألقيناه في النهر كي نخفي آثارنا
    Fui por el río en busca de él, y allí, en medio del agua, por supuesto, es él! Open Subtitles قفزت في النهر بحثاً عنه وهناكـ وسط الماء بالتأكيد
    Según informes, en Tombuctú y en Niafunké los niños que se bañaban desnudos en los ríos y las mujeres que acudían al río para asearse recibieron golpizas. UN وفي تومبوكتو ونيافونكي، تعرض للضرب فيما يبدو أطفال كانوا يستحمون عراة في النهر ونساء كن ذاهبات إلى النهر للاغتسال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد