ويكيبيديا

    "في انبعاثات ثاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las emisiones de
        
    • en las emisiones de
        
    • sobre las emisiones de
        
    • a las emisiones de
        
    • de emisiones de
        
    • de sus emisiones de
        
    También muestra las incertidumbres en cuanto a cómo podrían evolucionar las tendencias a más largo plazo de las emisiones de CO2. UN وهي تدل على أوجه عدم التيقن فيما يتعلق بكيفية تطور الاتجاهات اﻷطول أجلا في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    La recesión y la reestructuración económica ocasionaron una caída vertical de las emisiones de CO2, cuyo nivel fue de 59 millones de toneladas en 1994. UN وقد أدى الكساد وإعادة الهيكلة الاقتصادية إلى انخفاض حاد في انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون التي بلغت ٩٥ مليون طن في ٤٩٩١.
    Sin embargo, la tendencia actual es hacia un aumento mundial no solamente del uso del gas sino de todos los combustibles fósiles y, por lo tanto, un aumento mundial de las emisiones de dióxido de carbono. UN لكن الاتجاه الحالي ينحو صوب زيادة عالمية لا في استخدام الغاز فحسب ولكن أيضا في استخدام كل أنواع الوقود اﻷحفوري، ونتيجة لذلك ستحدث زيادة عالمية في انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون.
    En el caso de Dinamarca, el ajuste correspondiente a la electricidad supone una diferencia del 12%, aproximadamente, en las emisiones de dióxido de carbono (CO2) de 1990. UN وفي حالة الدانمرك يُحدث تعديل الكهرباء فرقاً بنسبة حوالي ٢١ في المائة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٩٩١.
    Se proyecta que la participación de los países en desarrollo en las emisiones de dióxido de carbono vinculadas a la energía superarán el 50% entre los años 2035 a 2045, y que tendrán una participación del 64% al 71% de las emisiones mundiales a fines del siglo XXI. UN ومن المتوقع أن تزيد حصة تلك البلدان في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المتصلة بالطاقة عن نسبة ٥٠ في المائة في الفتــرة بيـــن عامي ٢٠٣٥ و ٢٠٤٥، وأن تصل، بحلول نهاية القرن الحادي والعشرين الى ما بين ٦٤ و ٧١ في المائة.
    Eslovaquia: Las estimaciones de los efectos de las políticas y medidas sobre las emisiones de CO2 son la diferencia entre los escenarios 1 y 3 que figuran en la comunicación nacional. UN سلوفاكيا: تقديرات آثار السياسات والتدابير في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون هي الفرق بين السيناريوهين ١ و٣ في البلاغ الوطني.
    El Banco Mundial estimó además que la eliminación de las subvenciones a la energía en el mundo conduciría a una reducción neta del 5% de las emisiones de dióxido de carbono a nivel mundial. UN كما أشار تقدير أجراه البنك الدولي إلى أن إلغاء إعانات دعم الطاقة العالمية سيؤدي إلى خفض صاف بنسبة ٥ في المائة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على مستوى العالم.
    La reducción de las emisiones de SO2 y NOX son producto en parte del aumento de la eficiencia y la sustitución de combustibles. UN ولقد نتجت بعض انخفاضات في انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت وأكسيدات النيتروجين عن تحسين الكفاءة وبدائل الوقود.
    Es evidente que hacia 1987 la reducción de las emisiones de dióxido de carbono de la producción estacionaria de energía había sido tan grande que ya no será posible conseguir más progresos importantes en este renglón antes de que finalice el siglo. UN ومن الواضح أنه بحلول عام ٧٨٩١ كان الانخفاض في انبعاثات ثاني اكسيد الكربون من الانتاج الثابت للطاقة كبيرا لدرجة أنه لن يكون من الممكن تحقيق تقدم آخر كبير في هذا المجال قبل نهاية هذا القرن.
    En consecuencia, la mayor parte del aumento de las emisiones de CO2 será atribuible a los países en desarrollo. UN ونتيجة لذلك، ستستأثر البلدان النامية بمعظم النمو في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Como se señala en este cuadro, el mayor porcentaje en el transcurso del tiempo se atribuye a la reducción de las emisiones de CO2. UN وحسبما هو موضح في هذا الجدول، يستأثر الانخفاض في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بأعلى نسبة على مدى الفترة.
    Porcentaje de variación de las emisiones de CO2 sobre la base de una media de cinco años y de un año solo UN النسبة المئوية للتغير في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على أساس المتوسط في خمس سنوات وسنة واحدة
    Porcentaje de variación de las emisiones de CO2 en un plazo UN النسبة المئوية للتغير في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بناء على
    En el gráfico 9 figuran las variaciones de las emisiones de CO2, CH4 y N2O de las fuentes principales. UN وترد في الشكل ٩ أعلاه التغيرات في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز من المصادر الرئيسية.
    Son ejemplos de esas tendencias el aumento mundial de las emisiones de anhídrido carbónico y la inestabilidad financiera UN من الأمثلة على هذه الاتجاهات الزيادة العالمية في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وعدم الاستقرار المالي العالمي.
    Mediante normas y medidas administrativas más estrictas, el Gobierno procura lograr antes del año 2000 una reducción del 80% de las emisiones de óxidos de azufre con respecto a las de 1980. UN وعن طريق تشديد المعايير والتدابير اﻹدارية، تسعى الحكومة الى تحقيق تخفيض في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون حتى عام ٢٠٠٠ بمقدار ٨٠ في المائة مما كانت عليه في عام ١٩٨٠.
    En el Reino Unido se espera que la liberalización del mercado de la electricidad tenga una gran repercusión en las emisiones de CO2 en el año 2000 y después. UN وفي المملكة المتحدة يتوقع أن يؤثر تحرير أسواق الكهرباء تأثيرا كبيرا في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ وما بعده.
    Cuadro 3 Reducciones estimadas en las emisiones de CO2, CH4 y N2O en 2000, 2005, 2010 y 2020 UN 98-63908F2 الجدول ٣: التخفيضات التقديرية في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد
    Algunas emisiones definidas como " confidenciales " se incluyen en las emisiones de CO2. UN أُدرجت بعض الانبعاثات المعرَّفة بوصفها " سرية " في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Reino Unido: Las estimaciones de los efectos de las políticas y medidas sobre las emisiones de CO2, CH4 y N2O están claramente presentadas en la comunicación nacional. Parecen basarse en las políticas y medidas que se han adoptado y aplicado. UN الولايات المتحدة: عُرضت تقديرات آثار السياسات والتدابير في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز عرضاً واضحاً في البلاغ الوطني ويبدو أنها تستند إلى سياسات وتدابير اعتمدت ونُفذت.
    El carbón pirítico se encuentra, e incluso predomina, en muchas partes del mundo, y contribuye significativamente a las emisiones de SO2. UN ويوجد الفحم البيريتي، بل وينتشر، في أجزاء كثيرة من العالم ويسهم الى حد كبير في انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت.
    Aparentemente, no se había reconocido la frecuente presencia del azufre pirítico, la magnitud de su contribución a la generación de emisiones de SO2 y la relativa facilidad con que se lo podía eliminar. UN ومن الواضح أن التكرر الواسع للكبريت البيريتي، ومدى إسهامه في انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت والسهولة النسبية ﻹزالته مسائل لم تقدر على الوجه الصحيح.
    Tiene previsto alcanzar una reducción del 40 al 50% de sus emisiones de CO2 para el año 2000 en comparación con los niveles de 1990, principalmente mediante el proceso de reestructuración económica en curso y la eliminación de las subvenciones a la energía. UN وتتوقع استونيا تسجيل انخفاض يتراوح بين ٠٤ و٠٥ في المائة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام ٠٠٠٢ بالمقارنة بمستويات عام ٠٩٩١، بالاعتماد أساساً على عملية إعادة الهيكلة الاقتصادية الجارية وإلغاء اﻹعانات المقدمة للطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد