ويكيبيديا

    "في انتمائهم إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de pertenecer a
        
    • de pertenecer al
        
    • persona es miembro
        
    • de ser miembros del
        
    • miembros del Frente de
        
    Aparentemente no se ha imputado a ninguno de ellos ninguna infracción penal específica, pero todos parecen ser sospechosos de pertenecer a Hezbolá o de estar relacionados con esta organización. UN ويبدو أن أيا منهم لم توجه إليه تهمة جنائية معترف بها، لكن يُشتبه في انتمائهم إلى حزب الله أو الارتباط به.
    Este concepto se habría aplicado a las personas implicadas en delitos de ejecución permanente o en aquellas sobre las que recae la sospecha de pertenecer a un grupo armado ilegal. UN وذُكر أن هذا المبدأ طبق على الأشخاص المتورطين في جرائم مستمرة أو على المشتبه في انتمائهم إلى جماعة مسلحة غير مشروعة.
    En dicho plan se preveía que se dictaran decenas de órdenes de detención contra personas sospechosas de pertenecer a grupos terroristas o de perpetrar atentados terroristas. UN وشمل ذلك إصدار أوامر بإلقاء القبض على عشرات الأشخاص المشتبه في انتمائهم إلى جماعات إرهابية أو قيامهم بهجمات إرهابية.
    En otros cinco casos, se trata de personas sospechosas de pertenecer al NPA. UN وفي خمس حالات أخرى، أُبلغ عن اشتباه الأشخاص المعنيين في انتمائهم إلى الجيش الشعبي الجديد.
    El Relator Especial escuchó quejas similares contra el ejército, provenientes, en particular, de miembros sospechosos de pertenecer al LTTE (Tigres de Liberación de Eelam Tamil). UN كما وردت ادعاءات مماثلة تتعلق بالجيش قدمها على وجه الخصوص أشخاص اشتُبه في انتمائهم إلى نمور تحرير تاميل إيلام.
    Durante el año 2002 tres sujetos libaneses residentes en Bangui, sospechosos de pertenecer a la red terrorista de Osama bin Laden, fueron objeto de verificaciones serias por los servicios policiales ante Interpol. UN وفي معرض عام 2002، اشتُبه بثلاثة رعايا لبنانيين مقيمين في بانغي شُك في انتمائهم إلى شبكة أسامة بن لادن الإرهابية وخضعوا إلى عمليات تدقيق جدية من قبل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    De estas violaciones, 52 se cometieron en el primer semestre de 2006 y su número continúa en ascenso, especialmente contra personas sospechosas de pertenecer a las FNL. UN وقد ارتكب اثنان وخمسون من هذه الانتهاكات خلال النصف الأول من عام 2006 وعددها يتزايد، وخصوصا ضد أشخاص يُشتبه في انتمائهم إلى قوات التحرير الوطنية.
    Preguntó qué medidas había para garantizar que los niños detenidos, entre ellos los sospechosos de pertenecer a los LTTE y los que hubieran sido reclutados por la fuerza y se hubieran fugado, estuvieran separados de los adultos y recibieran cuidados y atención especiales. UN واستفسرت أوروغواي عن التدابير المتَّخذة لضمان فصل الأطفال المحتجزين، بمن فيهم الأطفال المشتبه في انتمائهم إلى حركة نمور تحرير تاميل عيلام وأولئك الذين جُنِّدوا قسراً وتمكنوا من الفرار، عن البالغين وحصولهم على الرعاية والاهتمام بشكل خاص.
    La Policía Nacional Civil ha recibido instrucciones de no practicar sistemáticamente detenciones entre los jóvenes sospechosos de pertenecer a una mara y de dar preferencia a las investigaciones. UN والتعليمات الموجهة إلى الشرطة الوطنية المدنية حالياً هي ألا تنتهج منهج اعتقال الشبان المشتبه في انتمائهم إلى إحدى عصابات الشباب وأن تعطي الأولوية لمسألة إجراء التحقيقات.
    El 5 de junio, se informó de que días atrás el Servicio General de Seguridad y las FDI habían detenido a 45 miembros de Hamas sospechosos de pertenecer a Izz al-Din al-Qassam, brazo armado de ese movimiento. UN ٠٩ - وفي ٥ حزيران/يونيه، أفادت اﻷنباء أن جهاز اﻷمن العام وجيش الدفاع الاسرائيلي اعتقلا خلال اﻷيام الماضية ٤٥ من أعضاء حماس المشتبه في انتمائهم إلى جناح عز الدين القسام وهو الجناح العسكري لحماس.
    Lázaro Cuesta, miembro de CONSI, fue golpeado en una calle de La Habana el 30 de agosto de 1994 por cuatro individuos sospechosos de pertenecer a los organismos de seguridad. UN وتعرّض لازارو كويستا، وهو عضو في اللجنة الوطنية لنقابات العمال المستقلة للضرب في أحد شوارع هافانا في ٠٣ آب/أغسطس ٤٩٩١ على أيدي أربعة أفراد يُشتبه في انتمائهم إلى أجهزة اﻷمن.
    El 9 de abril, miembros de la Coalición de Estudiantes Islámicos de la Universidad de Al Quds, de Jerusalén oriental, informaron de que el 8 de abril había detenido a 20 estudiantes de la Universidad por sospecha de pertenecer a Hamas. UN ٣٦٢ - وفي ٩ نيسان/أبريل، أبلغ أعضاء تحالف الطلبة اﻹسلامي في جامعة القدس في القدس الشرقية عن اعتقال نحو ٢٠ طالبا من الجامعة في ٨ نيسان/أبريل، للاشتباه في انتمائهم إلى حركة حماس.
    102. Martínez Espinosa habría sido detenido y torturado por individuos sospechosos de pertenecer a fuerzas de seguridad, el 8 de enero de 1997, en Yucuxaco, Tlaxiaco, Estado de Oaxaca. UN 102- وأما خوسيه مارتينيس إسبينوسا فقد ادُّعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه على أيدي أفراد يشتبه في انتمائهم إلى قوات الأمن، في 8 كانون الثاني/يناير 1997 في يوكوكساكو، تلاكسياكو، بولاية أواكساكا.
    En sus informes, el CEPT observa la persistencia de la práctica de la tortura y de otros malos tratos muy graves, especialmente por parte de los miembros de la guardia civil contra personas de origen vasco sospechosas de pertenecer a la ETA o de colaborar con ella. UN إذ بينت اللجنة في تقاريرها أن التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة الشديد ما زال يمارس، لا سيما من جانب الحرس المدني ضد المواطنين الباسك المشتبه في انتمائهم إلى منظمة ETA أو تعاونهم معها.
    - La actualización periódica y la transmisión a todos los servicios de control de listas de personas sospechosas de pertenecer a redes terroristas, principalmente Al-Qaida; UN - التحديث المنتظم لقوائم الأشخاص المشتبه في انتمائهم إلى شبكات إرهابية وبخاصة شبكة القاعدة، ونقلها إلى جميع دوائر المراقبة؛
    En el camino a Colombo fue separado de su madre y detenido, en un puesto de control del ejército de Sri Lanka y el Frente Revolucionario de Liberación del Pueblo de Ealam (EPRLF) cerca de Vavuniya, junto con otros varones tamiles sospechosos de pertenecer a los LTTE. UN وفي الطريق إلى كولومبو، انفصل عن والدته وألقي القبض عليه عند نقطة التفتيش التابعة للجيش السريلانكي وجبهة التحرير الشعبية الثورية لإيلام بالقرب من فافونيا، مع عدد آخر من رجال التاميل المشتبه في انتمائهم إلى حركة نمور تحرير تاميل إيلام.
    Se estima que corren riesgo de persecución aquellas personas que las autoridades etíopes consideran sospechosas de pertenecer al Frente de Liberación Oromo o al Frente de Liberación Nacional de Ogaden. UN ويعتبر الأشخاص الذين تشتبه السلطات الإثيوبية في انتمائهم إلى جبهة تحرير أورومو أو جبهة تحرير أوغادين الوطنية في عداد الأشخاص المعرضين لخطر الاضطهاد.
    Se estima que corren riesgo de persecución aquellas personas que las autoridades etíopes consideran sospechosas de pertenecer al Frente de Liberación Oromo o al Frente de Liberación Nacional de Ogaden. UN ويعتبر الأشخاص الذين تشتبه السلطات الإثيوبية في انتمائهم إلى جبهة تحرير أورومو أو جبهة تحرير أوغادين الوطنية في عداد الأشخاص المعرضين لخطر الاضطهاد.
    4.4 El Estado parte considera que las personas sospechosas de pertenecer al FLO corren el riesgo de ser perseguidas en Etiopía. UN 4-4 وترى الدولة الطرف أن الأشخاص الذين يُشتبه في انتمائهم إلى جبهة تحرير أورومو قد يتعرّضون لخطر الاضطهاد في إثيوبيا.
    Cuando las autoridades etíopes sospechan que una persona es miembro del Frente de Liberación de Oromo o del Frente de Liberación Nacional de Ogaden, se considera que esa persona está expuesta al peligro de persecución. UN ويعد الأشخاص الذين تشتبه السلطات الإثيوبية في انتمائهم إلى جبهة تحرير الأورومو أو جبهة تحرير الأوغادين الوطنية عرضة لخطر الاضطهاد.
    Desde la visita del Representante Especial, algunos de los arrestados y sospechados de ser miembros del CLC han sido juzgados y sentenciados. UN وجرت منذ زيارة الممثل الخاص محاكمة بعض الذين قُبض عليهم واشتُبه في انتمائهم إلى الحركة وصدرت أحكام ضدهم.
    Se supone que las autoridades han considerado que el mero hecho de informar acerca de los abusos de los que fueron víctimas los presuntos miembros del Frente de Liberación Oromo era prueba suficiente de la asociación con las actividades armadas del Frente. UN ويُفترض أن السلطات قد رأت أن مجرد نشر التجاوزات ضد المشتبه في انتمائهم إلى الجبهة ينهض دليلاً كافياً على الاشتراك في الأنشطة المسلحة للجبهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد