Llegaron hasta crear su propia marca de moda con sus marcas registradas y hasta sesiones de fotos a bordo de yates en Italia. | TED | إلى حد أنهم قاموا بإنشاء علاماتهم التجارية الخاصة، كاملة مع شعاراتها. حتى أنهم قاموا بجلسات تصوير على يخوت في ايطاليا. |
Es fácil entender por qué los poemas más bellos... de Inglaterra en primavera los escribió algún poeta mientras vivía en Italia. | Open Subtitles | من السهل معرفة لماذا أجمل القصائد عن انجلترا في الربيع كتبها شعراء عاشوا في ايطاليا في هذا الوقت |
Comentaba que vives en Italia te quedas en la casa de Dickie, comes la comida de Dickie te pones su ropa, y su padre paga. | Open Subtitles | لقد كُنت اقول بأنك في ايطاليا تقطن في منزل ديكي , وتأكل من أكله ترتدي ملابسه و تُنفق من مال والده |
Porque ahí no había otro tipo , tipo de comida italiana en Italia. | Open Subtitles | بسبب عدم وجود نوع آخر انها مثل الطعام الايطالي في ايطاليا |
El sector del transporte es el eterno punto débil de Italia. | UN | ويعتبر قطاع النقل نقطة الضعف الدائمة في ايطاليا. |
Pero hay una teoría en Italia que contempla que los cilios nasales... continúan funcionando post-mortem... con un deterioro de la motricidad matemáticamente predecible. | Open Subtitles | لكن هناك عادة في ايطاليا يعلقوا الكذبات على جدار الكذب ليستمر في تشريح الجثة فيمكن التنبوء ان هذا يسبب انخفاض |
Y entonces Giuseppe se fue a vivir con su familia en Italia, y Chazz construyó un imperio criminal. | Open Subtitles | و بعدها انتقل للعيش مع عائلته في ايطاليا و ذهب تشاز ليبني امبراطورية الإجرام خاصته |
en Italia la vacunación de los niños contra esas enfermedades es obligatoria (Pflichtimpfung). | UN | بينما يعتبر تطعيم اﻷطفال ضد هذه اﻷمراض إجباريا في ايطاليا. |
EMISIONES DE GASES DE EFECTO INVERNADERO en Italia EN 1990 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة في ايطاليا في عام ٠٩٩١ |
en Italia ha desempeñado los siguientes cargos: | UN | وشغل في ايطاليا المناصب التالي ذكرها: |
El seminario alentó la realización de deliberaciones más a fondo sobre los problemas relativos al asilo, los extranjeros y los refugiados en Italia. | UN | وشجعت الحلقة الدراسية على إجراء مناقشة متعمقة للمشاكل المتعلقة باللجوء واﻷجانب واللاجئين في ايطاليا. |
No obstante, al examinarse los granos de cacao en Italia después de su entrega se observó que los valores no correspondían a lo que se había certificado. | UN | غير أن الاختبارات التي أجريت على الحبوب بعد تسليمها في ايطاليا كشفت عن أن القيم لم تكن مطابقة للشهادة. |
Decidió que Alba Tours experimentaría un perjuicio extremo si el laudo se ejecutara en Ontario sólo para ser dejado luego sin efecto en Italia. | UN | ورأت أن ضررا بالغا سيقع على شركة ألبا توزر اذا أنفذ قرار التحكيم في أونتاريو ليبطل لاحقا في ايطاليا. |
Una empresa cuyo establecimiento estaba en Italia y otra cuyo establecimiento estaba en Gran Bretaña celebraron un acuerdo relativo a la venta y distribución de mercaderías. | UN | عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في بريطانيا اتفاقا ينص على بيع البضائع وتوزيعها. |
Una empresa cuyo establecimiento estaba en Italia y otra cuyo establecimiento estaba en Grecia celebraron un acuerdo sobre el suministro de tela para prendas de vestir, antes de que Grecia hubiera ratificado la CIM. | UN | عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في اليونان اتفاقا على أن تورّد الأولى للثانية أقمشة على النمط العصري السائد، وذلك قبل تصديق اليونان على اتفاقية البيع. |
En Malta y en Italia los padres podían prolongar la licencia hasta que el hijo llegara a los 5 y 8 años de edad, respectivamente. | UN | وبوسع الوالدين البقاء في البيت حتى يبلغ الطفل خمس سنوات في مالطة و ثمان سنوات في ايطاليا. |
Es para una compañía llamada Moroso en Italia. Es una silla de polímero inyectado con gas. | TED | من قبل شركة موروسو في ايطاليا الكرسي مصنوع من مادة البوليمر بتقنية حقن الغاز |
una nueva silla de bio-policarbonato que estoy haciendo en Italia. | TED | مقعد جديد أصممه في ايطاليا من كربونات متعددة حيوية |
Y -- entonces me fui a un encuentro en Italia. | TED | و.. لكن بعدها ذهبت لحضور لقاء علمي في ايطاليا. |
El próximo fin de semana me reúno con mis hijos en el sur de Italia. | Open Subtitles | والأسبوع القادم، سأذهب لؤوية أبنائي في ايطاليا |
Los franceses, los de Abidjan... los Traoré de Alemania, los Coulibaly de Italia... sobre 400 personas. | Open Subtitles | هناك بعضهم في فرنسا وهناك ايضا بعضهم في ابدجان, وعائلة تراوريه في المانيا وعائلة كوليبالي في ايطاليا, نحو 400 شخص |
Sentencia en el asunto Vetro Piano in Italia, 10 de marzo de 1992. , que pronto fue seguido del asunto de la fusión Nestlé-Perrier Información facilitada por la Comisión de las Comunidades Europeas, decisión en el asunto " Nestlé-Perrier " , del 22 de julio de 1992. | UN | وقد اعتمدت هذا المعيار نفسه اللجنة اﻷوروبية هي والمحكمة الجزئية للاتحادات اﻷوروبية في الحكم الصادر بشأن " فيترو بيانو " في ايطاليا)٠٩( الذي تلته قضية اندماج شركة " نستلة " و " بيرييه " )١٩(. |