ويكيبيديا

    "في اﻻتحاد السوفياتي السابق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la ex Unión Soviética
        
    • de la ex Unión Soviética
        
    • en la antigua Unión Soviética
        
    • de la antigua Unión Soviética
        
    • en la ex URSS
        
    • de la antigua URSS
        
    • la antigua Unión Soviética en
        
    • la antigua Unión Soviética que
        
    • la ex Unión Soviética y
        
    • ex Unión Soviética en
        
    • de la Unión Soviética
        
    Estas también aumentan en la antigua Unión Soviética, aunque este crecimiento se ve limitado por el bajo poder adquisitivo. UN وتتزايد الواردات في الاتحاد السوفياتي السابق أيضا، وإن كانت القوة الشرائية المنخفضة تحد من هذه الزيادة.
    Según las estadísticas proporcionadas por las autoridades, Belarús también acoge a más de 17.000 refugiados de Estados recientemente independizados y a nacionales que regresan de otras repúblicas de la antigua Unión Soviética. UN ووفقا للاحصاءات المقدمة من السلطات، فإن بيلاروس تستضيف أكثر من ٠٠٠ ١٧ لاجئ من الدول الحديثة الاستقلال ومن المواطنين العائدين من جمهوريات أخرى في الاتحاد السوفياتي السابق.
    Merece la pena señalar que las actuales realidades políticas imperantes en la antigua Unión Soviética han planteado el problema de las garantías de seguridad muy seriamente. UN وجدير بالذكر أن الواقع السياسي الحالي في الاتحاد السوفياتي السابق يشكل مشكلة ضمانات أمنية خطيرة جدا.
    Cabe destacar la importancia del sector del gas y el petróleo en la antigua Unión Soviética. UN وقطاع الغاز والنفط في الاتحاد السوفياتي السابق قطاع ضخم.
    En torno al 20% de esos fondos se dedicó al reciclaje de científicos de la antigua Unión Soviética que trabajaban en el diseño de armas. UN وأنفق نحو 20 في المائة من هذه الأموال على إعادة توجيه علماء الأسلحة في الاتحاد السوفياتي السابق.
    49. En su respuesta, el Gobierno de la Federación de Rusia expresó preocupación por el alcance y la magnitud de los éxodos y los desplazamientos que estaban teniendo lugar en muchas regiones del mundo, así como por los numerosos sufrimientos de los refugiados y las personas desplazadas en la antigua Unión Soviética, en la que había tenido lugar el desplazamiento de unos 9 millones de personas en el decenio de 1990. UN ٩٤- أعربت حكومة الاتحاد الروسي، في ردﱢها، عن قلقها إزاء حجم ونطاق النزوح الجماعي والتشريد في مناطق عديدة في العالم وإزاء معاناة اللاجئين والمشردين في الاتحاد السوفياتي السابق حيث عانى من التشريد نحو ٩ ملايين من اﻷشخاص في التسعينيات.
    Al finalizar la guerra fría desaparecieron también los obstáculos que habían impedido que surgieran conflictos en la ex Unión Soviética y en otros lugares. UN فقد رفع انتهاء الحرب الباردة القيود التي كانت تحول دون نشوب النزاع في الاتحاد السوفياتي السابق وغيره من الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد