ويكيبيديا

    "في اﻻعتمادات المنقحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las consignaciones revisadas
        
    • en la consignación revisada
        
    • para las consignaciones revisadas
        
    • de las estimaciones revisadas
        
    • en que se basaron las consignaciones revisadas
        
    • de la consignación revisada
        
    Esos coeficientes se basan en la experiencia y siguen sin modificaciones en el momento de presentarse este informe, tal como se previó en la consignación revisada. UN وتلك النسب محسوبة على أساس الخبرة وتظل ثابتة بالنسبة لهذا التقرير كما هي مفترضة في الاعتمادات المنقحة.
    Además, los gastos comunes efectivos de personal se proyectan a un porcentaje superior sobre los sueldos netos que el supuesto en la consignación revisada. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن التكاليف الفعلية العامة للموظفين تسقط بنسبة مئوية أعلى من صافي المرتبات المفترض في الاعتمادات المنقحة.
    La Comisión tal vez desee tomar nota del nuevo cálculo y reflejar los ajustes conexos en la consignación revisada para el bienio 1998 - 1999 que deberá recomendarse a la Asamblea General. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بإعادة تقدير التكاليف وفي أن تبين التعديلات ذات الصلة في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 1998-1999، التي ستوصي الجمعية العامة بها.
    En el cuadro 7 figuran los tipos de cambio para el franco suizo y el euro aprobados en la consignación revisada en el último decenio. UN 12 - ويبين الجدول 7 أسعار الصرف المعتمدة للفرنك السويسري واليورو في الاعتمادات المنقحة في العقد الماضي. الجدول 7
    La Comisión tal vez desee tomar nota del nuevo cálculo y reflejar los ajustes conexos en la consignación revisada para el bienio 1998–1999 que deberá recomendarse a la Asamblea General. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيــط علما بإعــادة تقدير التكاليف وفي أن تبيﱢن التعديلات ذات الصلة في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، التي ستوصي الجمعية العامة بها.
    Según la práctica establecida, las consecuencias financieras de las recomendaciones de la CAPI se recogerán en el siguiente informe sobre la ejecución del presupuesto y se incorporarán en la consignación revisada para el bienio. UN 37 - وأضاف أنه وفقا للممارسة المتبعة، ستظهر الآثار المالية المترتبة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقرير الأداء المقبل وستدرج في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين.
    Con sujeción a las medidas que adoptará la Asamblea General con respecto a estas propuestas, toda necesidad adicional se reflejará en la consignación revisada para el bienio 2006-2007 destinada a la Cuenta Especial para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 9 - ورهنا بالإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن هذه المقترحات، فإن أي احتياجات إضافية ناشئة سترد في الاعتمادات المنقحة للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2006-2007.
    Disminución de la consignación revisada para el bienio 1998-1999 (resolución 54/247 A) UN انخفاض في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 1998-1999 (القرار 54/247 ألف)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد