ويكيبيديا

    "في برنامج العمل الطويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el programa de trabajo a largo
        
    • en su programa de trabajo a largo
        
    Por ello, se supone que el tema merece un lugar en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión a fines de estudio y preparación de un informe. UN ومن المقبول بناء على ذلك أن الموضوع يستحق أن يدرج في برنامج العمل الطويل اﻷجل للجنة بغرض الدراسة وإعداد تقرير.
    RESUMEN DE LOS TEMAS CUYA INCLUSIÓN en el programa de trabajo a largo PLAZO DE LA COMISIÓN SE RECOMIENDA UN المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة
    Convino además con la recomendación del Grupo de Trabajo de que se preparara un estudio de viabilidad sobre otros temas para su inclusión en el programa de trabajo a largo plazo. UN ووافقت أيضا على توصية الفريق العامل بإعداد دراسة جدوى لعدد من المواضيع اﻷخرى سينظر الفريق في مدى استنساب إدراجها في برنامج العمل الطويل اﻷجل.
    Anexo. Resumen de los temas cuya inclusión en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión se recomienda UN المرفق - المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة 291
    La Comisión ha creado ahora un grupo de trabajo para estudiar si convendría o no incluir el tema de la cláusula NMF en su programa de trabajo a largo plazo. UN وقد أنشأت لجنة القانون الدولي الآن فريقاً عاملاً للنظر في ما إذا كان ينبغي أم لا إدراج موضوع حكم الدولة الأكثر رعاية في برنامج العمل الطويل الأجل.
    730. El resumen de los temas cuya inclusión en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión se recomienda figura en el anexo del presente informe. UN 730- وترد المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة كمرفق لهذا التقرير.
    El Grupo de Trabajo se propone presentar un informe más completo, en el que figurarán los temas que propone que se incluyan en el programa de trabajo a largo plazo al final del quinquenio. UN ويعتزم الفريق العامل تقديم تقرير كامل وبه الموضوعات التي يقترح إدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل في نهاية فترة السنوات الخمس.
    363. Por recomendación del Grupo de Planificación, la Comisión acordó incluir este tema en el programa de trabajo a largo plazo. UN 363- وافقت اللجنة على توصية فريق التخطيط بإدراج هذا الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل.
    El Grupo de Trabajo tiene intención de presentar un informe más completo, en el que figurarán los temas que propone que se incluyan en el programa de trabajo a largo plazo al final del quinquenio. UN ويعتزم الفريق العامل تقديم تقرير كامل وبه الموضوعات التي يقترح إدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل في نهاية فترة السنوات الخمس.
    En 2006, en el 58º período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional, el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo debatió si debía reexaminarse la cláusula NMF e incluir el tema en el programa de trabajo a largo plazo, pero la Comisión no adoptó ninguna decisión al respecto. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين للجنة المعقودة في عام 2006، ناقش الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل مسألة ما إذا كان ينبغي النظر مرة أخرى في موضوع حكم الدولة الأكثر رعاية وإدراجه في برنامج العمل الطويل الأجل، ولكن اللجنة لم تتخذ أي قرار في هذا الشأن.
    Su delegación acoge también con satisfacción la recomendación del Grupo de Trabajo de incluir un tema relativo al jus cogens en el programa de trabajo a largo plazo, que sería una importante contribución a la labor de la Comisión sobre las fuentes del derecho internacional. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده أيضا بتوصية الفريق العامل بإدراج موضوع بشأن القواعد الآمرة في برنامج العمل الطويل الأجل. ومن شأن ذلك أن يسهم إسهاما كبيرا في أعمال اللجنة بشأن مصادر القانون الدولي.
    El tema debe limitarse a los actos jurídicos unilaterales de los Estados y la cuestión de los actos unilaterales de los organismos internacionales puede incluirse en el programa de trabajo a largo plazo de la CDI como posible objeto de su futura labor. UN بيد أن الموضوع يجب أن يقتصر على اﻷعمال القانونية التي تقوم بها الدول من جانب واحد وأما مسألة اﻷعمال التي تقوم بها المنظمات الدولية من جانب واحد فيمكن أن تدرج في برنامج العمل الطويل اﻷجل للجنة القانون الدولي باعتبارها موضوعا متوقعا في اﻷعمال المقبلة.
    727. Cada tema seleccionado se asignó a un miembro de la Comisión, al que se encargó que realizara un estudio de viabilidad para determinar si se podría incluir en el programa de trabajo a largo plazo. UN 727- وعُهد بكل موضوع من المواضيع المختارة إلى عضو من أعضاء اللجنة لوضع دراسة جدوى بشأنه من أجل تحديد مدى قابليته للإدراج في برنامج العمل الطويل الأجل.
    En el debate celebrado en la Sexta Comisión de la Asamblea General sobre esta cuestión, el nuevo tema incluido en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión recibió un respaldo general. UN 2 - وحظي هذا الموضوع بتأييد عام أثناء مناقشة اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للمواضيع الجديدة المدرجة في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي.
    El tema de la remoción de los pecios figura desde hace mucho en el programa de trabajo a largo plazo del Comité Jurídico de la OMI y recientemente ha sido elevado al segundo nivel de prioridad138. UN ١٤٨ - موضوع إزالة حطام السفن مدرج في برنامج العمل الطويل اﻷجل للجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية وقد رقي اﻵن في سلم اﻷولوية إلى المستوى الثاني)١٣٨(.
    729. La Comisión convino con el Grupo de Planificación en que, con arreglo a los criterios indicados, y tras haber examinado detenidamente los estudios preliminares sobre esos temas, se podía llegar a la conclusión de que procedía incluir los temas siguientes en el programa de trabajo a largo plazo: UN 729- ووافقت اللجنة على النتائج التي توصل إليها فريق التخطيط بناء على المعايير أعلاه وبعد النظر بعناية في الدراسات الأولية المتعلقة بهذه المواضيع بأن المواضيع التالية مناسبة لإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل:
    Está de acuerdo en que se incluyan en el actual programa de trabajo los nuevos temas " La expulsión de los extranjeros " y " Efectos de los conflictos armados en los tratados " , pero expresa sus dudas sobre la inclusión del tema " Obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare) " en el programa de trabajo a largo plazo. UN ويؤيد كذلك أن يتم إدراج الموضوعين الجديدين " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " في برنامج العمل الحالي، وإن كان ثمة شكوك تراوده فيما يتصل بإدراج موضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " في برنامج العمل الطويل الأجل.
    258. Las sinopsis de los temas cuya inclusión en el programa de trabajo a largo plazo se ha recomendado figuran, excepto en lo que concierne a " la obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare) " , en los anexos al presente informe. UN 258- والمناهج المتعلقة بالموضوعات الموصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل، باستثناء موضوع " الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة) " مرفقة بهذا التقرير.
    260. La lista refundida incluida en el programa de trabajo a largo plazo desde el 44º período de sesiones de la Comisión (1992) es la siguiente: UN 260- وترد فيما يلي القائمة الموحدة للموضوعات المدرجة في برنامج العمل الطويل الأجل منذ دورة اللجنة الرابعة والأربعين (1992)():
    71. Los temas que se desee incorporar en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión deben elegirse cuidadosamente en función de los criterios de selección determinados por la Comisión, en particular con respecto a las necesidades concretas de la comunidad internacional por lo que se refiere a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional en determinadas esferas. UN 71 - وينبغي الاضطلاع باختيار متأنٍّ لتلك المواضيع التي ستُدرج في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة. وذلك وفقا لمعايير الاختيار المحدد على يد اللجنة. ولا سيما الاحتياجات الحقيقية للمجتمع الدولي فيما يتصل بالتدوين والتطوير التدريجي في مجال بعينه من مجالات القانون الدولي.
    En el párrafo 8 de su resolución 55/152, de 12 de diciembre de 2000, la Asamblea General aprobó la decisión de la Comisión de incluir el tema en su programa de trabajo a largo plazo. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في الفقرة 8 من قرارها 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، بإدراج الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد