ويكيبيديا

    "في برنامج العمل المؤقت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el programa de trabajo provisional
        
    • el programa de trabajo provisional de
        
    • sus programas de trabajo provisionales
        
    • el programa provisional de trabajo
        
    • el proyecto de programa de trabajo
        
    en el programa de trabajo provisional figura esta lista de temas. UN قائمة المواضيع لهذه المرحلة من عملنا متاحة في برنامج العمل المؤقت.
    en el programa de trabajo provisional que se adjunta figura el calendario para el examen de los informes presentados. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة.
    en el programa de trabajo provisional que se adjunta figura el calendario para el examen del informe presentado. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق موعد النظر في التقرير المقدم.
    El PRESIDENTE invita a los miembros de la Comisión a que examinen el programa de trabajo provisional de la segunda parte de la continuación del quincuagésimo período de sesiones. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة للنظر في برنامج العمل المؤقت للجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة.
    [La Asamblea General decidió asignar el tema 116 también a todas las Comisiones Principales con el único objetivo de que examinaran sus programas de trabajo provisionales respectivos y adoptaran las medidas del caso.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 116 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.]
    en el programa de trabajo provisional que se adjunta figura el calendario para el examen de los informes presentados. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة.
    en el programa de trabajo provisional que se adjunta figura el calendario para el examen de los informes presentados. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة.
    El título de este subtema de la lista preliminar es el que figura en el programa de trabajo provisional de la Segunda Comisión para 2004, aprobado por la Asamblea General en su decisión 58/553, de 23 de diciembre de 2003. UN () يرد عنوان هذا البند الفرعي في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El título de este subtema de la lista preliminar es el que figura en el programa de trabajo provisional de la Segunda Comisión para 2004, aprobado por la Asamblea General en su decisión 58/553, de 23 de diciembre de 2003. UN () يرد عنوان هذا البند الفرعي في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Las nuevas fechas se han publicado en el programa de trabajo provisional revisado de fecha 16 de septiembre de 2011, en que también figuran las fechas para las seis reuniones de actividades especiales cuyos temas anunció en la primera reunión de la Comisión. UN ويرد الموعد الجديد في برنامج العمل المؤقت المنقح المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2011، الذي يبين أيضا مواعيد الأحداث الخاصة الستة التي أُعلنت مواضيعها في الجلسة الأولى للجنة.
    La Sra. EMERSON (Portugal) señala que la cuestión de la representación del personal, que se ha aplazado de un período de sesiones a otro, no se ha incluido en el programa de trabajo provisional para la semana en curso en relación con el tema relativo a la gestión de los recursos humanos. UN ١٥ - السيدة إمرسون )البرتغال(: أشارت إلى أن مسألة تمثيل الموظفين، التي جرى تأجيلها من دورة إلى أخرى، لم تدرج تحت البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية في برنامج العمل المؤقت لﻷسبوع الحالي.
    El Sr. GOKHALE (India) señala que en el programa de trabajo provisional para la semana en curso se han incluido, en relación con el tema de la gestión de los recursos humanos, las propuestas de la Secretaría referentes a la reforma del sistema interno de justicia. UN ١٩ - السيد غوكيل )الهند(: أشار إلى أن مقترحات اﻷمانة العامة ﻹصلاح النظام الداخلي ﻹقامة العدل قد أدرجت تحت البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية في برنامج العمل المؤقت لﻷسبوع الحالي.
    El título de este subtema de la lista preliminar es el que figura en el programa de trabajo provisional de la Segunda Comisión para 2004, aprobado por la Asamblea General en su decisión 58/553, de 23 de diciembre de 2003. UN () يرد عنوان هذا البند الفرعي في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية التي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/203 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El título de este tema de la lista preliminar es el que figura en el programa de trabajo provisional de la Segunda Comisión para 2004, aprobado por la Asamblea General en su decisión 58/553, de 23 de diciembre de 2003. UN () يرد عنوان هذا البند في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    32. El Sr. KELLY (Irlanda) pregunta si, habida cuenta del programa de trabajo particularmente recargado de la Quinta Comisión, no sería más racional examinar una sola vez la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) en lugar de volver a tratarla a comienzos de diciembre, como está previsto en el programa de trabajo provisional. UN ٣٢ - السيد كيلي )ايرلندا(: تساءل عما إذا كان من اﻷصوب، نظرا لبرنامج عمل اللجنة الخامسة الحافل بصورة خاصة، أن يتم مرة واحدة استعراض مسألة تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بدلا من العودة إليها في بداية كانون اﻷول/ديسمبر وفقا لما هو منصوص عليه في برنامج العمل المؤقت.
    El Sr. GOUMENNY (Ucrania) dice que no puede aceptar la explicación ofrecida por el Secretario de la Comisión, puesto que el tema relativo a la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas, que ha sustituido al tema 138 b) del programa en el programa de trabajo provisional para la semana en curso, es una cuestión de procedimiento y no una cuestión presupuestaria. UN ٦ - السيد غوميني )أوكرانيا(: قال إنه لا يمكن أن يقبل التفسير الذي قدمه أمين اللجنة، نظرا ﻷن البند المتعلق بجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة، الذي حل محل البند ١٣٨ )ب( من جدول اﻷعمال في برنامج العمل المؤقت لﻷسبوع الحالي، هو بند إجرائي وليس مسألة تتعلق بالميزانية.
    El Sr. Khane (Secretario de la Comisión), tras presentar los documentos A/C.3/61/L.1 y Corr.1 y Add.1/Rev.1, señala a la atención de los presentes varias correcciones que se han hecho al documento A/C.3/61/L.1, las que han sido incorporadas en su totalidad en el programa de trabajo provisional oficioso distribuido a las delegaciones. UN 3 - السيد خان (سكرتير اللجنة)، وجّه النظر، وهو يعرض الوثيقتين A/C.3/61/L.1 و Corr.1 و Add.1/Rev.1، إلى عدد من التصويبات التي أدخلت على الوثيقة A/C.3/61/L.1، وقد تم إدراج جميع التصويبات في برنامج العمل المؤقت غير الرسمي الذي تم توزيعه على الوفود.
    Adopción de medidas en relación con el programa de trabajo provisional de la Tercera Comisión para el septuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, que figura en el documento A/C.3/69/L.68 UN البت في برنامج العمل المؤقت للجنة الثالثة في الدورة السبعين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/C.3/69/L.68
    [La Asamblea General decidió asignar también el tema 110 a todas las Comisiones Principales con el único objetivo de que examinaran sus programas de trabajo provisionales respectivos y adoptaran las medidas del caso.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 110 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه].
    Una reforma sencilla sería considerar, en una reunión oficial, al comienzo de cada presidencia, el programa provisional de trabajo de cada mes. UN ومن اﻹصلاحات السهلة التي يمكن اﻷخذ بها أن يجري النظر في برنامج العمل المؤقت لكل شهر في بداية الرئاسة الجديدة في جلسة رسمية.
    En el proyecto de programa de trabajo que se adjunta figura el calendario para el examen del informe presentado. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد