El Consejo Económico y Social toma nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo para 1995. | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالقائمة التالية للمسائل التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٥: |
De conformidad con ese calendario, en el programa de trabajo para 1997 se incluyó un tema sobre la gestión de la actuación profesional; | UN | وتمشيا مع ذلك الجدول الزمني، أدرج بند عن إدارة اﻷداء في برنامج العمل لعام ١٩٩٧؛ |
Algunas evaluaciones eran el resultado de una decisión de la Junta Ejecutiva y la Directora recibiría con agrado sugerencias sobre la incorporación de evaluaciones en el programa de trabajo para 1996. | UN | وأجريت بعض التقييمات بتفويض من المجلس التنفيذي، ورحبت المديرة بالاقتراحات المتعلقة بإدراج التقييمات في برنامج العمل لعام ١٩٩٦. |
Si son incluidos en el programa de trabajo de 2003, en principio los informes se iniciarían en el curso de 2003 y serían presentados, en la mayoría de los casos, a la Asamblea General en sus quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وإذا أدرجت التقارير في برنامج العمل لعام 2003، فستبدأ، من حيث المبدأ، في عام 2003 وتقدم، في معظم الحالات، إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين أو التاسعة والخمسين. |
En su tercera sesión plenaria, celebrada el 12 de febrero de 1993, el Consejo Económico y Social tomó nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo de 1994: | UN | في الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣، أحاط المجلس علما بالقائمة التالية للمسائل التى ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٤: |
Algunas evaluaciones eran el resultado de una decisión de la Junta Ejecutiva y la Directora recibiría con agrado sugerencias sobre la incorporación de evaluaciones en el programa de trabajo para 1996. | UN | وأُجريت بعض التقييمات بتفويض من المجلس التنفيذي، ورحبت المديرة بالاقتراحات المتعلقة بإدراج التقييمات في برنامج العمل لعام ١٩٩٦. |
Las evaluaciones de la gestión de las organizaciones participantes se han convertido en un importante instrumento de planificación en este proceso y han sido la fuente de varios de los temas incluidos en el programa de trabajo para 2006. | UN | وأصبحت تقييمات الإدارة للمنظمات المشاركة أداة تخطيط هامة في هذه العملية وشكلت مصدرا لمواضيع عديدة أُدرجت في برنامج العمل لعام 2006. |
53. De los 11 temas incluidos en el programa de trabajo para 2011, 10 serían de interés para la ONUDI: | UN | 53- ومن أصل المواضيع الأحد عشر المدرجة في برنامج العمل لعام 2011، ثمة عشرة مواضيع ستكون موضع اهتمام اليونيدو، وهي: |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 3 de febrero de 1994, el Consejo tomó nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo para 1995. | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالقائمة التالية للمسائل التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٥: |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 9 de febrero de 1996, el Consejo Económico y Social tomó nota de la siguiente lista de cuestiones con miras a su inclusión en el programa de trabajo para 1997: | UN | في الجلسة العامة ٢، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل التالية التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٧: |
Esa cuestión se incluyó originariamente en el programa de trabajo para 1995 después de que en 1994 la Secretaría decidiera abandonar un proyecto con el que se pretendía mejorar el dispositivo de seguridad en las instalaciones de la Sede y para el que ya se habían pagado 938.764 dólares a un contratista externo. | UN | ٦ - أدرج هذا البند في اﻷصل في برنامج العمل لعام ١٩٩٥ في أعقاب قرار اتخذته اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٤ بالتخلي عن المشروع الرامي إلى إحكام ترتيبات اﻷمن في أماكن العمل بالمقر الذي دُفع من أجله بالفعل مبلغ ٧٦٤ ٩٣٨ دولارا إلى متعاقد خارجي. |
Algunas evaluaciones eran el resultado de una decisión de la Junta Ejecutiva y la Directora recibiría con agrado sugerencias sobre la incorporación de evaluaciones en el programa de trabajo para 1996. | UN | وأُجريت بعض التقييمات بتفويض من المجلس التنفيذي، ورحبت المديرة بالاقتراحات المتعلقة بإدراج التقييمات في برنامج العمل لعام ١٩٩٦. ٢١٦ - الامتثال. |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 9 de febrero de 1996, el Consejo Económico y Social tomó nota de la siguiente lista de cuestiones con miras a su inclusión en el programa de trabajo para 1997: | UN | في الجلسة العامة ٢، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل التالية التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٧: |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 9 de febrero de 1996, el Consejo Económico y Social tomó nota de la siguiente lista de cuestiones con miras a su inclusión en el programa de trabajo para 1997: | UN | في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل التالية التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٧: |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 7 de febrero de 1997, el Consejo Económico y Social tomó nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo para 1998: | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، بقائمة المسائل التالية التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٨: |
En su tercera sesión plenaria, celebrada el 6 de febrero de 1998, el Consejo Económico y Social tomó nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo para 1999: | UN | في الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل التالية ﻹدراجها في برنامج العمل لعام ١٩٩٩: |
En su quinta sesión plenaria, celebrada el 10 de febrero de 1995, el Consejo tomó nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo de 1996. | UN | في الجلسة العامة ٥، المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، أحاط المجلس علما بالقائمة التالية للمسائل التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٦: |
El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que la Mesa examinaría la petición de la delegación del Brasil en el marco de los grupos regionales y la incluiría posteriormente en el programa de trabajo de 1998. | UN | ٥١١ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأن الطلب الذي أعرب عنه وفد البرازيل سيناقش في المكتب، وفي المجموعات اﻹقليمية، وبعد ذلك يدرج في برنامج العمل لعام ٨٩٩١. |
El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que la Mesa examinaría la petición de la delegación del Brasil en el marco de los grupos regionales y la incluiría posteriormente en el programa de trabajo de 1998. | UN | ٥١١ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأن الطلب الذي أعرب عنه وفد البرازيل سيناقش في المكتب، وفي المجموعات اﻹقليمية، وبعد ذلك يدرج في برنامج العمل لعام ٨٩٩١. |
43. De los 12 temas incluidos en el programa de trabajo de 2013, los 8 siguientes serían de interés para la ONUDI: | UN | 43- ومن بين المواضيع الإثني عشر المُدرجة في برنامج العمل لعام 2013، ثمة ثمانية مواضيع من شأنها أن تحظى باهتمام اليونيدو، وهي: |
39. El programa de trabajo del año civil en curso (véase A/49/111), comprende 17 informes; ello representa un marcado aumento con respecto a los 12 informes que figuraban en el programa de trabajo de 1993. | UN | ٣٩ - يعدد برنامج العمل للسنة التقويمية الجارية )انظر A/49/111( ١٧ تقريرا؛ وهذا يمثل زيادة حادة من الاثنى عشر تقريرا الواردة في برنامج العمل لعام ١٩٩٣. |