Sería necesario velar por que el Consenso de São Paulo quedara totalmente plasmado en el programa de trabajo para 2006-2007. | UN | وقالت إن من الأهمية ضمان أن توافق آراء ساو باولو يتجلى تماماً في برنامج العمل للفترة 2006-2007. |
Los recursos y actividades para esos dos programas se han incorporado en el programa de trabajo para 1994-1995, que figura más adelante. | UN | وقد أدرجت موارد وأنشطة هذين البرنامجين في برنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو الموضح أدناه: |
D. Modificaciones necesarias en el programa de trabajo para el bienio 2000-2001 | UN | دال - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
2. en el programa de trabajo correspondiente a 2006-2007 que aprobó el Consejo de Administración del PNUMA en febrero de 2005 ya se adoptaron las disposiciones preliminares. | UN | 2 - تم اتخاذ استعدادات أولية مسبقة بالفعل في برنامج العمل للفترة 2006 - 2007 الذي اعتمده مجلس إدارة اليونيب في شباط/فبراير 2005. |
Este es uno de los proyectos más importantes del programa de trabajo del período 2005-2007. | UN | ويعد هذا أحد المشاريع الرئيسية في برنامج العمل للفترة 2005-2007. |
II. Examen y evaluación de las actividades realizadas en 2005 y estudio del programa de trabajo para el período 2006-2007 y propuestas presupuestarias correspondientes | UN | ثانيا- استعراض وتقييم أنشطة عام 2005 والنظر في برنامج العمل للفترة 2006-2007 وفي المقترحات المتصلة بالميزانية |
IV. Modificaciones necesarias en el programa de trabajo para 2000–2001 | UN | رابعا - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
III. Modificación necesaria en el programa de trabajo para 2002-2003 | UN | ثالثا - التعديل المطلوب في برنامج العمل للفترة 2002-2003 |
El aumento propuesto de 10 millones de dólares en el programa de trabajo para 2004-2005 incluye aumentos de volumen de 2,5 millones de dólares y aumentos de costo de 7,5 millones de dólares. | UN | وتتضمن الزيادة المقترحة البالغة 10 ملايين دولاراً في برنامج العمل للفترة 2004 - 2005 زيادات في الأحجام تبلغ 2.5 مليون دولاراً وزيادات في التكاليف بقيمة 7.5 مليون دولاراً. |
V. Modificaciones requeridas en el programa de trabajo para 2004-2005 | UN | خامسا - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة 2004-2005 |
D. Modificaciones requeridas en el programa de trabajo para 2004-2005 | UN | دال - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة 2004-2005 |
El programa de trabajo para 2014 - 2015 ha establecido un presupuesto para la capacitación y otro tanto se hará en el programa de trabajo para 2016 - 2017. | UN | وقد وضع برنامج العمل للفترة 2014-2015 ميزانية للتدريب، وسوف توضَع مخصصات مماثلة في برنامج العمل للفترة 2016-2017. |
El estudio se incluyó en el programa de trabajo para 1996-1997 a solicitud de la Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), que está examinando la posibilidad de trasladar el Instituto de Ginebra a Turín. | UN | ٧ - أدرجت هذه الدراسة في برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بناء على طلب مجلس أمناء المعهد الذي ينظر في نقل المعهد من جنيف إلى تورينو. |
Cabe recordar que a cada uno de los logros previstos en el programa de trabajo para 2006-2007 le corresponde por lo menos un indicador de progreso que permite determinar si se han alcanzado el logro previsto. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن كل إنجاز من الإنجازات المتوقعة في برنامج العمل للفترة 2006-2007 له مؤشر واحد على الأقل لقياس ما إذا كان الإنجاز المتوقع قد تحقق. |
1. Toma nota del plan de trabajo cuatrienal y solicita a la secretaría que ejecute el programa de trabajo para el período 2008-2009 según lo previsto en el plan revisado, y que refleje este plan en el programa de trabajo para 2010-2011; | UN | 1- تحيط علماً بخطة عمل السنوات الأربع، وتنصح الأمانة بتنفيذ برنامج العمل للفترة 2008-2009 كما ورد في الخطة المنقحة، وأن تدرج هذه الخطة في برنامج العمل للفترة 2010-2011؛ |
El estudio continúa en el programa de trabajo para 2012-2013 y se dispondrá de los primeros resultados para el próximo período de sesiones ordinario del Consejo/Foro. | UN | وتتواصل الدراسة في برنامج العمل للفترة 2012-2013 وسوف تكون النتائج الأوّلية متاحة من الدورة العادية التالية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
El presupuesto ordinario de las Naciones Unidas propuesto en el programa de trabajo para 20142015 cambiaría según se indica en los cuadros correspondientes. | UN | 10 - ستتغير الميزانية العادية للأمم المتحدة المقترحة في برنامج العمل للفترة 2014-2015 وفقاً للوارد في الجداول ذات الصلة. |
Se trata de la segunda parte de un informe que se incluyó en el programa de trabajo para 1995-1996 en cumplimiento de la solicitud que formuló la Asamblea General en su resolución 50/206 C, de 23 de diciembre de 1995, haciendo suya una recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). | UN | ٣ - هذا هو الجزء الثاني من التقرير الذي أدرج في برنامج العمل للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أقر توصية للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
El informe tiene dos partes: en la primera se incluyen todas las actividades, descritas en el programa de trabajo para 1994-1995 y los proyectos elaborados y aprobados para ejecutar cada actividad; la segunda parte contiene una ficha descriptiva de cada proyecto en que figuran las necesidades a que atiende el proyecto, sus resultados, las actividades realizadas y los productos. | UN | ويتضمن التقرير جزءين: اﻷول يبين كل نشاط كما ورد في برنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما يقابله من المشاريع المصممة والمعتمدة لتنفيذه؛ والثاني يتضمن صحيفة وقائع عن كل مشروع تبين الاحتياجات التي يلبيها ونتائجه واﻷنشطة المنفذة والنواتج. |
en el programa de trabajo correspondiente al período comprendido entre julio y diciembre de 2006, la Dirección Ejecutiva indicó que ayudaría al Comité a preparar y organizar debates temáticos sobre la necesidad de intensificar esfuerzos para limitar la movilidad de los terroristas. | UN | 55 - وأوضحت المديرية التنفيذية في برنامج العمل للفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2006، أنها سوف تساعد اللجنة في إعداد وإجراء مناقشات مواضيعية بشأن تعزيز الجهود للحد من تنقل الإرهابيين. |
Contribución de los Estados Unidos a los temas del programa de trabajo del período 2003-2005. Presentado por los Estados Unidos de América | UN | التقدم الذي أحرزته الولايات المتحدة بشأن الموضوعات المدرجة في برنامج العمل للفترة 2003-2005، ورقة مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Los componentes del Plan han quedado recogidos en las secciones del subprograma relativas a los objetivos, los logros previstos, los indicadores de ejecución y la estrategia del programa de trabajo para el período 2010-2011, en consonancia con la resolución 21/1. | UN | وتتضح العناصر التي تتكون منها الخطة في أهداف البرامج الفرعية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والأقسام الخاصة بالاستراتيجية في برنامج العمل للفترة 2010 - 2011، تمشياً مع قرار مجلس الإدارة 21/1. |