2. Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programa de formación; | UN | 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛ |
2. Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programa de formación; | UN | 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛ |
2. Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programa de formación; | UN | 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛ |
13. El órgano rector estará integrado por 14 miembros procedentes de Partes en el Protocolo de Kyoto, que se distribuirán de la siguiente manera: | UN | 13- تتكون الهيئة الإدارية من 14 عضواً من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو الآتي: |
60. La CP y la CP/RP confían en que sus Partes se ofrezcan para acoger los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP. | UN | 60- ويعتمد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على الأطراف لعرض استضافة دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
2. Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero a la aplicación del programa de formación; | UN | 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛ |
16. Alienta a todas las Partes en el Protocolo de Kyoto a que ratifiquen y apliquen la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto; | UN | 16- يشجع جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه؛ |
14. Insta asimismo a las Partes en el Protocolo de Kyoto a que paguen su contribución a la asignación provisional en el marco del Protocolo de Kyoto para 2005, que debe abonarse a más tardar el 16 de febrero de 2005; | UN | 14- يحث أيضاً الأطراف في بروتوكول كيوتو على دفع اشتراكاتها في الاعتماد المؤقت المخصص لبروتوكول كيوتو لعام 2005 والمستحق دفعها في موعد أقصاه 16 شباط/فبراير 2005؛ |
La información también ayudará a las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto a cumplir el compromiso de establecer sistemas nacionales, de conformidad con las directrices para los sistemas nacionales previstas en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto. | UN | كما ستساعد هذه المعلومات أطراف المرفق الأول الأطراف في بروتوكول كيوتو على الوفاء بالتزاماتها التي تقضي بإنشاء نظمها الوطنية وفقاً للمبادئ التوجيهية للنظم الوطنية بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
Instamos a las partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y las partes en el Protocolo de Kyoto a que cumplan plenamente sus compromisos y las decisiones adoptadas en el marco de esos acuerdos. | UN | 192 - ونحث الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والأطراف في بروتوكول كيوتو على الوفاء الكامل بالتزاماتها وبالقرارات المتخذة بموجب هذين الاتفاقين. |
a) Que se asignen los trabajos preparatorios del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a los respectivos órganos subsidiarios como se indica en el anexo I de la presente decisión; | UN | )أ( أن توزع اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو على كلتا الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين في المرفق اﻷول بهذا المقرر؛ |
3. Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario de la Convención Marco para actividades suplementarias en apoyo de la labor relacionada con la base de datos de recopilación y contabilidad en 2005; | UN | 3- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو على التبرع لفائدة الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية، من أجل تمويل العمل بشأن إنشاء قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والمحاسبة في 2005؛ |
27. El OSE instó a las Partes del anexo I que también son Partes en el Protocolo de Kyoto a que siguieran mejorando la exhaustividad, la comparabilidad y el nivel de detalle de la información comunicada de conformidad con las " Directrices para la preparación de la información solicitada en el artículo 7 del Protocolo de Kyoto " . | UN | 27- وحثت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو على زيادة تحسين المعلومات المبلغة من حيث اكتمالها وقابليتها للمقارنة ومستوى تفاصيلها، وفق " المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو " (). |
4. Insta a cada Parte del anexo I que también sea Parte en el Protocolo de Kyoto a que presente, para el 1º de enero de 2006, un informe que sirva de base a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto para examinar los progresos realizados hasta 2005, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. | UN | 4- يحث كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو على أن يُقدم، بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006، تقريراً يزوّد به مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالأساس اللازم لاستعراض ما يثبت تحقيقه من تقدم بحلول عام 2005، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
20. En su decisión 22/CP.7, la CP instó a cada Parte del anexo I que también fuera Parte en el Protocolo de Kyoto a que presentase, a más tardar el 1º de enero de 2006, un informe que sirviera de base a la CP/RP para examinar los progresos realizados hasta 2005, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. | UN | 20- وحث مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 22/م أ-7 كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو على أن يقدم، بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006، تقريراً كي يوفر لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأساس اللازم لاستعراض ما يثبت تحقيقه من تقدم بحلول عام 2005، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
12. Insta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que, a fin de lograr un grado pleno de desarrollo, implantación y funcionamiento del diario internacional de las transacciones durante 2005, incluida la ejecución de las actividades adicionales solicitadas en la presente decisión, hagan contribuciones lo antes posible al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención; | UN | 12- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم تبرعات، على وجه السرعة، للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية المنشأ بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، من أجل إتاحة تطوير وإنشاء وتشغيل سجل المعاملات الدولي بالكامل خلال عام 2005، بما في ذلك تنفيذ الأنشطة الإضافية المطلوبة في هذا المقرر؛ |
14. [Alienta a] [Decide que] las Partes del anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto [a que adopten] [deberían adoptar] medidas razonables para aumentar el número de actividades de proyectos en [los países menos adelantados, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países de África] [Partes con menos de diez actividades de proyectos registradas] en el segundo período de compromiso; | UN | 14- [يشجع] [يقرر أن على] الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية الأطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو [على اتخاذ] [أن تتخذ] تدابير معقولة لزيادة عدد أنشطة المشاريع في [أقل البلدان نمواً، وفي الدول النامية الجزرية الصغيرة وفي بلدان في أفريقيا] [في البلدان الأطراف التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة] في فترة الالتزام الثانية؛ |
4. Decide que, a los fines de la presente decisión, la Conferencia de las Partes asumirá las responsabilidades de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que se especifican en el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | 4- يقرر، لأغراض هذا المقرر، أن يتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو المبين في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
3. Decide que, a los fines de la presente decisión, la Conferencia de las Partes asumirá las responsabilidades de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que se especifican en el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | 3- يقرر، لأغراض هذا المقرر، أن يتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو المبين في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
2. Decide que, a los fines de la presente decisión, la Conferencia de las Partes asumirá las responsabilidades de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que se especifican en el anexo sobre las modalidades y procedimientos; | UN | 2- يقرر، لأغراض هذا المقرر، أن يتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو المبين في المرفق أدناه فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
49. La CP y la CP/RP confían en que sus Partes se ofrezcan para acoger los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y cualquier período de sesiones adicional de los órganos de la Convención y del Protocolo de Kyoto que las Partes decidan celebrar. | UN | 49- ويعتمد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على الأطراف لعرض استضافة دورات المؤتمرَين المذكورَين وأية دورة إضافية لهيئات الاتفاقية ولبروتوكول كيوتو قد تقرر الأطراف عقدها. |