Auditoría de la administración de las prestaciones del personal para cumplir con las normas mínimas de seguridad residencial en la UNMIL. | UN | مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Informe de caso cerrado sobre acoso y abuso sexuales cometidos por un oficial de policía de las Naciones Unidas en la UNMIL | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن ارتكاب أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتحرّش وانتهاك جنسيين |
en la UNMIL y la MONUC según los pedidos de las Misiones | UN | في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا و بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بناء على طلب البعثتين |
Informe de caso cerrado sobre un fraude en relación con el seguro médico cometido por un funcionario de la UNMIL | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الصحي من قِبَل موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Además, se ocupó el puesto vacante que quedaba en la dependencia encargada de la alimentación de la UNMIL. | UN | وعلاوة على ذلك، تم شغل الوظيفة الشاغرة في وحدة الأغذية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Finalizado en la UNMIL y la UNMISET | UN | أنجزت في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية |
En la actualidad, la misión utiliza una aplicación que se emplea también en la UNMIL y en la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). | UN | وتستخدم البعثة حاليا طلبا يستخدم أيضا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
A cargo de personal de la Oficina del Ombudsman destacado en la UNMIL | UN | يغطيها أمين المظالم في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
A cargo de personal de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal destacado en la UNMIL | UN | يغطيها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
en la UNMIL no se disponía de un manual de procedimientos que documentara las políticas y los procedimientos referentes al proceso de presupuestación. | UN | 310 - لم يكن في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ثمة دليل للإجراءات يوثق السياسات والإجراءات ذات الصلة بعملية الميزانية. |
Auditoría de las operaciones de patrullaje por observadores militares en la UNMIL | UN | تم التدقيق في الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Generadores sobrantes y faltantes en la UNMIL | UN | الفائض والمفقود من مولدات الكهرباء في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Se realizó una evaluación sobre la capacitación interna previa al despegue para personal civil en la UNMIL | UN | وأجري في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقييم للتدريب داخل البعثة شمل تدريب الموظفين المدنيين قبل نشرهم |
en la UNMIL no se disponía de un manual de procedimientos que documentara las políticas y los procedimientos referentes al proceso de presupuestación. | UN | لم يكن في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ثمة دليل للإجراءات يوثق السياسات والإجراءات ذات الصلة بعملية الميزانية. |
La Comisión Consultiva observa que la eficacia de los programas de capacitación de la UNMIL también contribuiría al fomento de la capacidad nacional. Medio ambiente | UN | وتشير اللجنة إلى أن برامج التدريب الفعالة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ستسهم أيضا في بناء القدرات الوطنية. |
Investigación de denuncias de tráfico de oro y otras faltas de conducta de un ex funcionario de la UNMIL | UN | التحقيق في تهريب ذهب وسوء السلوك بوجه عام من جانب أحد الموظفين السابقين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Investigación sobre el acoso sexual a un funcionario de la UNMIL | UN | التحقيق في تحرش جنسي بموظفة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Investigación de las amenazas proferidas por un ex funcionario de la UNMIL | UN | التحقيق في تهديدات أطلقها أحد الموظفين السابقين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Investigación de un caso de agresión por un funcionario de la UNMIL | UN | التحقيق في اعتداء صادر عن موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Denuncia de explotación y abuso sexual contra un funcionario internacional de la UNMIL | UN | استغلال وانتهاك جنسيان مزعومان ضد موظف دولي في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Los países que aportan contingentes y personal de policía a la UNMIL han dado su conformidad, en principio, para dicho traslado temporal. | UN | وقد أبدت البلدان ذات الصلة المساهمة بقوات وأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا موافقتها، من حيث المبدأ، على عملية النقل المؤقتة هذه. |
Investigación de una denuncia de explotación sexual por dos agentes de la UNPOL desplegados anteriormente con la UNMIL | UN | التحقيق في استغلال جنسي من جانب اثنين من ضباط شرطة الأمم المتحدة السابقين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
El Grupo también toma nota de los puestos que se ha propuesto crear y eliminar en la UNMIL y apoya la observación de la Comisión Consultiva en el sentido de que está dispuesta a estudiar toda necesidad presupuestaria adicional que se derive de la autorización de otros 120 puestos de policía civil para la UNMIL por parte del Consejo de Seguridad, como sugiere el Secretario General en su sexto informe sobre la UNMIL. | UN | وواصلت حديثها قائلة إن المجموعة تحيط علما أيضا بالوظائف الجديدة المقترحة والمقترح إلغاؤها في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتؤيد ملاحظة اللجنة الاستشارية بأنها على استعداد للنظر في أية احتياجات إضافية في الميزانية قد تنشأ عن إذن مجلس الأمن بإضافة 120 فردا من أفراد الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، كما هو مقترح في التقرير المرحلي السادس للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |