ويكيبيديا

    "في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la UNOMIG
        
    • de la UNOMIG
        
    • a la UNOMIG
        
    También se observó ese problema en la UNOMIG. UN وتم التوصل إلى نتيجة مماثلة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    La Junta observó que no siempre se aplicaban los controles del efectivo para gastos menores en la UNOMIG. UN لاحظ المجلس أن الضوابط لم تكن تطبق دائما على المصروفات النثرية في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Ningún incidente ni accidente de aviación comunicado en la UNOMIG UN لم يبلغ عن حدوث أي وقائع أو حودث تخص الطيران في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Es probable que la situación de la UNOMIG siga siendo inestable, dados los acontecimientos políticos y de seguridad en la región, y que esta Misión siga exigiendo toda la atención de la División. UN ويرجح أن تظل الحالة مستقرة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بسبب التطورات السياسية والأمنية في المنطقة وسوف تظل الشعبة تمنحها اهتماما تاما.
    :: Identificación de expedientes de archivo de la UNOMIG y la UNMIS para su traslado inmediato o futuro a la Sede UN :: تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فورا أو في المستقبل
    El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG. UN وفي 25 تموز/يوليه، عقد أعضاء المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Informe final sobre una investigación de denuncias de explotación y abuso sexuales en la UNOMIG UN تقرير ختامي عن التحقيق في ادعاء مبلغ عنه بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Reuniones informativas para las tripulaciones aéreas realizadas mediante videoconferencia en la UNOMIG UN إحاطات لأفراد الطاقم الجوي قدمت عن طريق التداول بالفيديو في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Ejercicio documental sobre la respuesta ante emergencias en la UNOMIG UN تمرين واحد باستخدام الحاسوب المنضدي على خطة التصدي لحالات الطوارئ في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Se celebraron 2 reuniones en la UNOMIG. UN عُقد اجتماعان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Prueba del programa de inspección del cumplimiento realizada en la UNOMIG en octubre de 2003 UN تجريب برنامج التحقق من الامتثال لشروط الأمن والسلامة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003
    :: En un plazo de ocho horas después de recibido el pedido del DOMP se envió ayuda desde la Sede para responder a la emergencia generada por un incidente de toma de rehenes en la UNOMIG UN :: تم من المقر نشر الدعم اللازم للاستجابة لحالة الطوارئ الناجمة عن حادثة الرهائن في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في غضون ثماني ساعات من طلبها من إدارة عمليات حفظ السلام
    El Departamento señaló también que esta base de datos no había indicado demoras en 2004, excepto en la UNOMIG, donde los países que aportan contingentes encontraron problemas para la obtención de visados. UN وذكرت الإدارة كذلك أن قاعدة البيانات هذه لم تشر إلى حدوث أي تأخير في أثناء العام 2004 إلا في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حيث واجهت البلدان المساهمة بقوات صعوبات في الحصول على تأشيرات السفر.
    :: Ejecución de los programas de gestión de expedientes conforme a los requisitos de las Naciones Unidas de mantenimiento de expedientes en la UNOMIG y la UNMIS UN :: تنفيذ برامج لتنظيم السجلات امتثالا لمتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Identificación de registros en la UNOMIG y la UNMIK para su transferencia inmediata o futura a la Sede UN تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فوراً أو في المستقبل
    en la UNOMIG la Junta observó que había 77 artículos no localizados con un valor total de 0,11 millones de dólares. UN لاحظ المجلس أن ثمة 77 صنفا لا يُعرف مكانها في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا تبلغ قيمتها الإجمالية 0.11 مليون دولار.
    La recomendación anterior de la Junta de que las misiones cumplieran la norma de una impresora por cada cuatro computadoras no se estaba siguiendo en la UNOMIG. UN لم يجرِ اتّباع توصية المجلس السابقة بأن تسير البعثات على المعيار المتبع في الأمم المتحدة بتخصيص طابعة واحدة لكل أربع حواسيب منضدية، في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Apoyo técnico (Sección de Archivos y Expedientes) Ejecución de los programas de gestión de registros de conformidad con las necesidades de mantenimiento de registros de la UNOMIG y la UNMIS UN تنفيذ برامج إدارة السجلات امتثالا لمتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Por último, deseo expresar mi gratitud a los hombres y mujeres de la UNOMIG por su abnegado servicio a la causa de la paz, en condiciones difíciles y a veces peligrosas. UN 34 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للعاملين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا رجالا ونساء لإخلاصهم في عملهم خدمة للسلام في ظروف صعبة وخطيرة أحيانا.
    Dos mujeres nombradas Representantes Especiales por el Secretario General estaban al frente de la UNOMIG y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB). UN 41 - وترأست امرأتان عينهما الأمين العام كممثلتين خاصتين له عمليتين لدعم السلام في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Quisiera agradecer también al Jefe de los Observadores Militares y a todo el dedicado personal militar y civil de la UNOMIG por su coraje y entrega en el cumplimiento de su deber en un medio difícil y a menudo peligroso. UN وأود أيضا أن أشكر كبير المراقبين العسكريين وجميع الموظفين العسكريين والمدنيين المتفانين العاملين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لما يبدونه من شجاعة والتزام في أداء واجباتهم في بيئة صعبة بل ومحفوفة بالمخاطر في أحيان كثيرة.
    El 9 de octubre, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes a la UNOMIG. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد