:: Perfeccionamiento e instalación del sistema e-HCC en dos misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تعزيز النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود وبدء تشغيله في بعثتين لحفظ السلام |
Antes de nuestra independencia, el Comité Especial participó en dos misiones visitadoras de las Naciones Unidas que informaron sobre las tradiciones coloniales de nuestro país. | UN | فقبل حصولنا على الاستقلال، شاركت اللجنة الخاصة في بعثتين من بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة، قدمتا تقارير عن اﻷوضاع الاستعمارية في بلدنا. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el sistema de control de los bienes sobre el terreno se ha puesto a prueba parcialmente en dos misiones. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية قد اختبر بصورة جزئية في بعثتين. |
También se informó al Comité de que, tras haber agotado todos los recursos diplomáticos para resolver el problema, los Estados Unidos habían pedido que varios diplomáticos de dos misiones permanentes abandonaran los Estados Unidos si no satisfacían sus deudas. | UN | وقد أبلغت اللجنة أيضا أن الولايات المتحدة، بعد استنفاد جميع الجهود الدبلوماسية لحل المشكلة، طلبت أن يغادر عدد من الدبلوماسيين في بعثتين دائمتين الولايات المتحدة إذا لم تُسدد ديونهم. |
:: Capacitación del personal que administra 2 centros empresariales en misiones seleccionadas | UN | :: تدريب موظفين يديرون مركزين للأعمال في بعثتين مختارتين |
Viajes de un funcionario para acompañar al titular del mandato en las misiones a países | UN | سفر موظف واحد لمرافقة المكلف بالولاية في بعثتين قطريتين |
Utilización del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas en dos misiones más | UN | استخدام نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين إضافيتين |
:: Implantación en dos misiones del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas | UN | :: تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين |
Utilización del programa de gestión uniforme de expedientes en dos misiones | UN | برنامج موحد لإدارة سجلات البعثات معمول به في بعثتين |
1993: Participó en dos misiones en Addis Abeba en relación con la labor que realizaba la Comisión Constitucional de Etiopía. | UN | 1993: أوفد في بعثتين إلى أديس أبابا، إثيوبيا، فيما يتعلق بأعمال اللجنة المكلفة بوضع دستور لإثيوبيا |
Aplicación en dos misiones del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas | UN | تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين |
Utilización en dos misiones adicionales del Sistema de Gestión de la Información para Actividades relativas a las Minas | UN | استخدام نظام إدارة المعلومات للأعمال المتعلقة بالألغام في بعثتين أخريين |
Utilización del programa de gestión uniforme de expedientes en dos misiones | UN | استخدام البرنامج الموحد لإدارة سجلات البعثات، في بعثتين |
:: Elaboración y aplicación de un programa piloto de planificación de los trabajos en dos misiones clave | UN | :: وضع وتنفيذ برنامج نموذجي لتخطيط العمل في بعثتين رئيسيتين |
Elaboración y aplicación de un programa piloto de planificación de los trabajos en dos misiones clave | UN | إعداد وإدارة برنامج نموذجي لتخطيط العمل في بعثتين رئيسيتين |
Elaboración y aplicación de un programa piloto de planificación de los trabajos en dos misiones clave | UN | وضع وتنفيذ برنامج نموذجي لتخطيط العمل في بعثتين رئيسيتين |
Esta controversia afecta a dos contratos con un proveedor que debía suministrar alimentos al personal de los contingentes de dos misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ٤٨ - يتصل هذا الخلاف بعقدين مع أحد الموردين لتقديم أغذية إلى الوحدات العسكرية في بعثتين لحفظ السلام. |
:: Establecimiento y refuerzo de componentes de policía de dos misiones medianas nuevas o en vías de ampliación | UN | :: إنشاء وتعزيز عناصر الشرطة في بعثتين جديدتين و/أو موسعتين من البعثات المتوسطة الحجم |
Capacitación del personal que administra 2 centros empresariales en misiones seleccionadas | UN | تدريب موظفين يديرون مركزين للأعمال في بعثتين مختارتين |
La UNODC participó activamente en las misiones enviadas a Nigeria del 1 al 6 de agosto y del 15 al 19 de febrero. | UN | وشارك المكتب بنشاط في بعثتين موفدتين إلى نيجيريا من 1 إلى 6 آب/أغسطس ومن 15 إلى 19 شباط/فبراير. |
:: Mejoramiento y aplicación del sistema electrónico e-HCC a dos misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تعزيز النظام الإلكتروني للجنة العقود بالمقر وبدء تشغيله في بعثتين لحفظ السلام |
Enviado en misión a Ucrania y a Mongolia. | UN | وعمل أيضا كعضو في بعثتين إلى أوكرانيا ومنغوليا |
Todas las modalidades de misiones políticas especiales operan en entornos cada vez más inestables y, en 2014, se realizaron evacuaciones en dos de las misiones sobre el terreno. | UN | وتعمل البعثات السياسية الخاصة، بجميع أنواعها، في بيئات أمنية متقلبة بصورة متزايدة، وقد أجريت خلال عام 2014 عمليات إجلاء في بعثتين ميدانيتين.. |