ويكيبيديا

    "في بعض الدول الجزرية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en algunos pequeños Estados insulares
        
    • en algunos de los pequeños Estados insulares
        
    Apoyo a la piscicultura en pequeña escala en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN دعم تربيـــة اﻷسماك علـــى نطاق محدود في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo se necesitarían permanentemente contribuciones voluntarias para sufragar los gastos. UN وسيلزم توفير تبرعات لتغطية التكاليف بصورة مستمرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo se ha promulgado una amplia variedad de nuevas leyes por las que se crean normas para el sector del turismo en materia de utilización de la tierra, instalaciones turísticas e inversiones. UN وجرى إصدار مجموعة كبيرة من القوانين الجديدة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية، ﻹرساء معايير لاستخدام اﻷراضي في السياحة، والمرافق السياحية، والاستثمار في السياحة.
    Una de las enseñanzas extraídas de la experiencia del PNUD es que en algunos pequeños Estados insulares no se retiene una suficiente fuerza de trabajo calificada , lo que da lugar a una demanda persistente de capacitación. UN ويوضح الدرس المستخلص من خبرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن الاحتفاظ بالقوة العاملة المدربة في بعض الدول الجزرية الصغيرة منخفض نسبيا مما يؤدي إلى طلب مستمر على مزيد من التدريب.
    El UNICEF también apoya la piscicultura en pequeña escala en algunos de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتقدم اليونيسيف الدعم أيضا لتربية اﻷسماك على نطاق محدود، في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Las presiones sobre las tierras en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo se han visto últimamente agravadas aun más por la intensificación de la producción ganadera especialmente las cadenas de producción de gran insumo que dependen de los piensos concentrados. UN وقد ازدادت مؤخرا حدة الضغط على اﻷراضي في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية بسبب تكثيف اﻹنتاج الحيواني، خاصة في مجمعات اﻹنتاج ذات المردود العالي التي تعتمد على العلف المركز.
    en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo, se han establecido instituciones de gestión encargadas de determinados sectores, como la gestión de desechos. UN ٠٢ - وأنشئت في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية مؤسسات إدارة قطاعية لقطاعات محددة كإدارة النفايات.
    Las repercusiones sobre las principales industrias costeras y los medios de subsistencia sostenibles de las comunidades litorales han sido perjudiciales en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وكانت الآثار الواقعة على الصناعات الساحلية الرئيسية وعلى سبل المعيشة المستدامة للمجتمعات المحلية الساحلية آثارا ضارة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Sin embargo, la práctica en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo se ha apartado de esas normas internacionales. UN إلا أن الممارسة الموجودة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية تحيد عن هذه المعايير الدولية().
    Sin embargo, en la década de 2000 se han estancado las mejoras en algunos indicadores, y en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo persisten los motivos de preocupación. UN ومع ذلك، توقفت التحسينات في بعض المؤشرات خلال العقد الأول من القرن الحالي، وظلت الشواغل قائمة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Proyecciones de la elevación del nivel del mar para 2025, 2050 y 2100 en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo del océano Pacífico, el océano Índico y el Caribe UN توقعات ارتفاع مستوى سطح البحر للأعوام 2025 و2050 و2100 في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ والمحيط الهندي والكاريبي
    La Comisión toma nota de los programas regionales en curso en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo para designar zonas de conservación e insta a aquéllos de esos Estados que aún no lo hayan hecho a que designen y desarrollen prontamente zonas terrestres y marinas para la conservación de la diversidad biológica, con objeto de conseguir la sostenibilidad ecológica a largo plazo. UN وتلاحظ اللجنة البرامج اﻹقليمية الجارية في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية لتسمية مناطق للحفظ، وهي من ثم تحث الدول الجزرية الصغيرة النامية التي لم تقم بتسمية وإنشاء محميات برية وبحرية أن تفعل ذلك في مرحلة مبكرة من أجل حفظ التنوع البيولوجي بهدف تحقيق الاستدامة اﻹيكولوجية على اﻷجل الطويل.
    en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo el sector privado participa activamente en el reciclado de materiales biodegradables y no biodegradables. UN ٤ - وقد أصبح القطاع الخاص في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية مشتركا على نحو فعال في إعادة تدوير المواد القابلة للتحلل اﻹحيائي وغير القابلة للتحلل اﻹحيائي.
    El uso de energía solar para el calentamiento de agua doméstico y en hoteles y en proyectos comunitarios, así como de fuentes eólicas, hídricas y de biomasa, como por ejemplo, el bagazo, han tenido éxito en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo y en varios de esos Estados de la región se han creado industrias especializadas. UN فقد نجح بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية في استخدام الطاقة الشمسية لتسخين مياه المنازل ولخدمة الفنادق والمشاريع المجتمعية المحلية، وفي استخدام الطاقة الهوائية والمائية وموارد الكتلة الأحيائية مثل تفل قصب السكر، بعدما أنشئت صناعات مخصصة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة.
    Se calcula que en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico más del 80% de las capturas de bajura se consumen en el sector de la pesca de subsistencia, particularmente en las zonas rurales. UN 38 - ويقدر في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ أن أكثر من 80 في المائة من كل المصيد الساحلي يستهلك في قطاع الكفاف، لا سيما في المناطق الريفية.
    Entre los problemas importantes a la hora de aplicar la Estrategia destacan los niveles decrecientes de asistencia oficial para el desarrollo en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo, la falta de conocimientos técnicos especializados y los obstáculos financieros, técnicos e institucionales. Temas UN وقد اشتملت القيود الرئيسية التي تعترض تنفيذ الاستراتيجية على تناقص مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية، والافتقار إلى الدراية التقنية، والتحديات المالية والتقنية والمؤسسية.
    Las restricciones principales en la aplicación de la Estrategia abarcaron niveles decrecientes de asistencia oficial para el desarrollo en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo, la falta de conocimientos técnicos especializados y los problemas financieros, técnicos e institucionales en materia de supervisión y evaluación. UN ومن العوائق الكبرى في تنفيذ الاستراتيجية انخفاض مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية، والافتقار إلى الخبرة الفنية، والتحديات المالية والتقنية والمؤسسية في مجالي الرصد والتقييم.
    Por ejemplo, la pesca del atún es por lejos la actividad pesquera más valiosa en la región del Pacífico y genera más del 10% del PIB y más del 50% de las exportaciones en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico. UN فعلى سبيل المثال، تشكل مصائد أسماك التونة، إلى حد بعيد، أكثر أنشطة الصيد أهمية في منطقة المحيط الهادئ، إذ تتجاوز حصتها نسبة 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وأكثر من 50 في المائة من الصادرات في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    25. en algunos de los pequeños Estados insulares en desarrollo, aunque no en todos, la urbanización ha tenido lugar a un ritmo rápido. UN ٢٥ - ولقد استمر التحول الحضري بسرعة كبيرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولكن ليس في هذه الدول جميعا.
    La situación es más grave en algunos de los pequeños Estados insulares de África. UN والحالة أكثر تفاقما في بعض الدول الجزرية الصغيرة في أفريقيا.
    La elevada y creciente carga de la deuda ha sido un problema persistente y no resuelto desde hace algún tiempo en algunos de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 63 - تعد الأعباء المرتفعة والمتزايدة للدين في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية مشكلة مستمرة ولم تحل منذ مدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد