ويكيبيديا

    "في بلغراد وبريشتينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Belgrado y Pristina
        
    • de Belgrado y de Pristina
        
    • en Belgrado y en Pristina
        
    Las partes también acordaron nombrar oficiales de enlace, que trabajarían en las oficinas respectivas de la Delegación de la Unión Europea en Belgrado y Pristina. UN واتفق الطرفان أيضاً على تعيين مسؤولَي اتصال، يكون مقرهما في مكتبي وفدي الاتحاد الأوروبي المعنيين في بلغراد وبريشتينا.
    La información que se obtenga se remitirá a las oficinas del ACNUR en Belgrado y Pristina para que se incorpore a la base de datos del Ministerio para las Comunidades y el Retorno a los efectos de la adopción de las medidas pertinentes. UN وسيتولى مكتبا المفوضية في بلغراد وبريشتينا إحالة المعلومات التي جمعت لإدراجها في قاعدة بيانات وزارة شؤون الطوائف والعائدين لاتخاذ ما يلزم من إجراءات أخرى.
    Mi Representante Especial ha informado de que en Belgrado y Pristina se han celebrado un diálogo y consultas con todas las partes, sin perjuicio de las posiciones respectivas de éstos sobre la cuestión del estatuto y en el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas. UN 27 - وقد أفاد ممثلي الخاص بأن الحوار والمشاورات قد أجريت مع جميع الأطراف في بلغراد وبريشتينا دونما مساس بمواقف الأطراف حيال مسألة المركز وبما يتماشى وروح ميثاق الأمم المتحدة.
    La UNMIK siguió facilitando la labor de la Comisión de Ejecución de la Reconstrucción, en coordinación con el Consejo de Europa y la Comisión Europea, y asegurando la participación en el proceso de reconstrucción de las principales partes interesadas: el Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes de Kosovo, la Iglesia Ortodoxa serbia y los Institutos para la Protección de los Monumentos de Belgrado y de Pristina. UN 35 - واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تيسير الأعمال التي تقوم بها لجنة تنفيذ أعمال التعمير، بالتنسيق مع مجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية، بما يكفل المشاركة في عملية التعمير من جانب أصحاب المصلحة الرئيسيين: وزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو، والكنيسة الأرثوذكسية الصربية ومعاهد حماية النُصُب والمعالم في بلغراد وبريشتينا.
    Sin embargo, recientemente, los dirigentes en Belgrado y en Pristina han aceptado que es preciso iniciar el diálogo sobre cuestiones prácticas. UN بيد أن القادة في بلغراد وبريشتينا قبلوا في الآونة الأخيرة أنه ينبغي بدء الحوار بشأن المسائل العملية.
    En las actuales circunstancias, y teniendo en cuenta la neutralidad de las Naciones Unidas respecto del estatuto de Kosovo, considero que es necesario continuar el diálogo en Belgrado y Pristina. UN 46 - وفي ظل الظروف الحالية ومع مراعاة الدور المحايد للأمم المتحدة في كوسوفو، فإنني أرى ضرورة استمرار الحوار في بلغراد وبريشتينا.
    A partir de enero de 1999, los organismos de las Naciones Unidas, junto con organizaciones donantes y organizaciones no gubernamentales, debatieron en Belgrado y Pristina planes de contingencia previendo diversos resultados de las conversaciones que se celebraban en Rambouillet (Francia). UN ففي بداية كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، اشتركت وكالات اﻷمم المتحدة مع المنظمات المانحة والمنظمات غير الحكومية في بلغراد وبريشتينا في بحث خطط الطوارئ اللازمة لمواجهة النتائج المختلفة للمحادثات الجارية في رامبوييه بفرنسا.
    Se celebraron dos reuniones (en Belgrado y en Pristina) de cada uno de los grupos de trabajo sobre la cooperación en materia de energía, personas desaparecidas y retornos UN اجتمع كل من الأفرقة العاملة المعنية بالتعاون في مجال الطاقة وفي مجال المفقودين والعائدين مرتين (في بلغراد وبريشتينا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد