ويكيبيديا

    "في بلوغ الأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al logro de los objetivos de desarrollo
        
    • para alcanzar los objetivos de desarrollo
        
    • para lograr los objetivos de desarrollo
        
    • a alcanzar los objetivos de desarrollo
        
    • a los Objetivos de Desarrollo
        
    • el logro de los Objetivos de Desarrollo
        
    • la consecución de los objetivos de desarrollo
        
    • al cumplimiento de los objetivos de desarrollo
        
    • de lograr los Objetivos de Desarrollo
        
    • de alcanzar los objetivos de desarrollo
        
    • hacia los objetivos de desarrollo
        
    • para cumplir los objetivos de desarrollo
        
    • en los Objetivos de Desarrollo
        
    • a lograr los objetivos de desarrollo
        
    • en relación con los Objetivos de Desarrollo
        
    A este respecto, la Asamblea General reiteró la importancia de una aplicación puntual de la Convención, que contribuiría al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي هذا الصدد أكدت الجمعية العامة مجدداً أهمية المسارعة إلى تنفيذ الاتفاقية للإسهام في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La contribución que puede hacer la migración al logro de los objetivos de desarrollo no será posible sin una capacidad administrativa eficaz que produzca resultados. UN والمساهمة التي يمكن للهجرة أن تقدمها في بلوغ الأهداف الإنمائية غير ممكنة بدون القدرة الإدارية الفعالة على التنفيذ.
    El libre comercio y la liberalización de los mercados por sí solos no conducirán al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en forma satisfactoria, en particular a la reducción de la pobreza. UN ولن تقود التجارة الحرة وتحرير الأسواق وحدهما إلى النجاح في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الحد من الفقر.
    La promoción de la igualdad entre los géneros es un componente esencial para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y un requisito para el desarrollo sostenible. UN وتعزيز المساواة بين الجنسين عنصر أساسي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وشرط مسبق للتنمية المستدامة.
    Gobernanza local para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio UN مساهمة الحكم المحلي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Subrayaron que el apoyo del UNFPA era necesario, ahora más que nunca, para ayudar a los países a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأكدت أنه لا غنى عن دعم صندوق السكان، الآن أكثر من أي وقت مضى، لمساعدة البلدان في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La labor de la Organización contribuirá al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y demostrará que la ONUDI es un asociado eficaz en el proceso de reforma de las Naciones Unidas. UN وسوف يسهم عملها في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وستثبت المنظمة أنها شريك فعال في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    En el informe también se proporciona una visión de conjunto de la contribución de la División al logro de los objetivos de desarrollo internacionales, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN كما يُلقي التقرير نظرة عامة على مساهمة الشعبة في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    La entrega de resultados claramente identificados y de su contribución al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN :: تحقيق نتائج محددة بوضوح تسهم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los objetivos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente son de amplio alcance y su consecución contribuye en gran medida al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأهداف هذه الاتفاقات تتسم باتساع النطاق، وإنجاز هذه الأهداف يسهم على نحو كبير في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Contribución de la ONUDI al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN مساهمات اليونيدو في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Contribución de la ONUDI al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN مساهمات اليونيدو في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Contribución de la ONUDI al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio UN مساهمات اليونيدو في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Es fundamental compartir la responsabilidad y demostrar nuestra capacidad de liderazgo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ومن الأهمية بمكان المشاركة في تحمل المسؤولة واثبات قدرتنا على الاضطلاع بالقيادة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La consideración de los problemas del sector de los productos básicos era un elemento esencial para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la pobreza. UN وقالت إن معالجة مشاكل قطاع السلع الأساسية هي عنصر حاسم الأهمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة منها بالتقليل من الفقر.
    Quiero asegurar a la Asamblea que Liechtenstein continuará haciendo gala de solidaridad internacional para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأود أن أؤكد للجمعية على أن ليختنشتاين ستواصل إبداء التضامن الدولي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nunca se podrá insistir lo suficiente en el papel de la ciencia y la tecnología para lograr los objetivos de desarrollo. UN 11 - وليس من باب المغالاة التأكيد على أهمية العلم والتكنولوجيا في بلوغ الأهداف الإنمائية.
    Subrayaron que el apoyo del UNFPA era necesario, ahora más que nunca, para ayudar a los países a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأكدت أنه لا غنى عن دعم صندوق السكان، الآن أكثر من أي وقت مضى، لمساعدة البلدان في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Todas ellas contribuyen a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وهي تسهم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los derechos económicos, sociales y culturales deben ser los criterios que se utilicen al adoptar instrumentos para medir el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وينبغي لهذه الحقوق أن تكون بمثابة معايير لتحديد الأدوات اللازمة لتقييم التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية.
    La conmemoración de ese Año ha de dar una oportunidad para aumentar la sensibilización y compartir experiencias en ese ámbito, y contribuir de esta manera a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وهذه السنة سوف تتيح فرصة لزيادة الوعي وتقاسم الخبرات في هذا المجال مما يُساهم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Este compromiso va parejo con nuestra voluntad de contribuir al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويتلازم ذلك الالتزام مع رغبتنا في الإسهام في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Espero que al final de esta cumbre hayamos enviado a la comunidad internacional un mensaje sólido sobre nuestra voluntad de lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وآمل أن نبعث في ختام اجتماع القمة هذا برسالة قوية إلى المجتمع الدولي بشأن إرادتنا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    El SIDA, desconocido en el mundo hace menos de 25 años, representa una amenaza excepcional para el desarrollo internacional que socava la esperanza de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويمثل وباء الإيدز، الذي لم يكن معروفا للعالم منذ أقل من 25 سنة، تهديدا فريدا من نوعه للتنمية الدولية، يقوض الأمل في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Junta celebró que hubiera mejorado el comportamiento económico de la mayoría de los países en desarrollo y los progresos realizados hacia los objetivos de desarrollo del Milenio, que se habían producido en un entorno económico externo favorable. UN 30 - رحَّب المجلس بتحسُّن الأداء الاقتصادي في معظم البلدان النامية وبالتقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، اللذين تحققا في بيئة اقتصادية خارجية أفضل.
    Ello ha dado lugar al agravamiento de la pobreza y a una dificultad aún mayor para cumplir los objetivos de desarrollo acordados. UN وحصيلة هذه الأزمات هي تعميق الفقر، لا بل وازدياد الصعوبة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Estos avances a nivel nacional han contribuido significativamente al logro de las metas establecidas en los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en Educación para Todos. UN وتسهم هذه الإنجازات على الصعيد الوطني بقدر كبير في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتعلقة بتحقيق تعميم التعليم للجميع.
    Sin embargo, estimamos que, si se aplica con rigor, la Declaración contribuirá a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN غير أننا نعتقد أن الإعلان، في حالِ طُبِّق بصرامة، سوف يسهم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Iniciativas acordes con los Objetivos de Desarrollo del Milenio: IBS aportó contribuciones en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio primero, segundo, cuarto y octavo en todo el mundo. UN الأنشطة التي تتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية: أسهمت الرابطة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية 1 و 2 و 4 و 8، في شتى أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد