ويكيبيديا

    "في بناء الجدار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la construcción del muro
        
    • la construcción del muro de
        
    • en la construcción del muro
        
    • a construir el muro
        
    • con la construcción del muro
        
    • de construir el muro
        
    • de construcción del muro
        
    • construyendo el muro de separación
        
    • la construcción ininterrumpida del muro
        
    Acceso, circulación y continuación de la construcción del muro UN الوصول والتنقل والاستمرار في بناء الجدار
    Estas medidas incluyen la continuación de la construcción del muro y la presencia de puestos de control. UN وتشمل تلك التدابير الاستمرار في بناء الجدار ووضع نقاط تفتيش.
    La continuación de la construcción del muro de separación es un desafío a la Corte Internacional de Justicia y a la Asamblea General. UN 52 - وإن استمرار إسرائيل في بناء الجدار الفاصل يشكل تحديا لمحكمة العدل الدولية والجمعية العامة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Israel afirmó que la construcción del muro de separación no se detendría y que esta decisión era irreversible. UN حيث أكد وزير الخارجية الإسرائيلي أن العمل لن يتوقف في بناء الجدار الفاصل، وأن هذا القرار لا رجعة فيه.
    No apoyamos las acciones de Israel en la construcción del muro. UN إننا لا نؤيد إجراءات إسرائيل في بناء الجدار.
    De hecho, el Cuerpo de Ingenieros de Israel comenzó a construir el muro a principios del pasado mes de julio, y se llegó a un acuerdo con contratistas israelíes para levantar un muro de 8 metros de altura y 4 kilómetros de longitud. UN وقد بدأ سلاح الهندسة الإسرائيلي بالفعل في بناء الجدار أوائل شهر تموز/يوليه الماضي، وتم الاتفاق مع متعهدين إسرائيليـين لبناء هذا الجدار بارتفاع 8 أمتار وطول 4 كيلومترات.
    Por el contrario, desafiando la opinión consultiva, así como la opinión de la comunidad internacional, Israel ha manifestado su intención de proseguir con la construcción del muro y de completarla en 2005, tal como lo ha previsto. UN بل بالعكس، وبتحد لفتوى المحكمة، وآراء المجتمع الدولي، أعلنت إسرائيل أنها ستستمر في بناء الجدار وأنها ستنجز تشييده بحلول عام 2005 حسب الخطة الموضوعة.
    Por otra parte, el Comité sigue profundamente preocupado por la intensificación de la ampliación de los asentamientos en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental, y por la aceleración de la construcción del muro ilegal en el territorio palestino ocupado. UN فضلاً عن ذلك، سيظل يراود اللجنة قلق عميق بشأن تكثيف توسيع النشاط الاستيطاني في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، والإسراع في بناء الجدار غير القانوني في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    La continuación de la construcción del muro por Israel es un intento de ampliar sus asentamientos, en particular alrededor y a través de la Jerusalén oriental ocupada. UN 20 - وإن استمرار إسرائيل في بناء الجدار الفاصل هو محاولة لتوسيع مستوطناتها، لا سيما حول القدس الشرقية المحتلة وخلالها.
    La continuación de la construcción del muro de separación en contra de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia también aumenta el sufrimiento de los refugiados que viven próximos al muro y crea nuevos obstáculos a la prestación de los servicios esenciales del OOPS. UN إن استمرار إسرائيل في بناء الجدار العازل، مخالفة بذلك فتوى محكمة العدل الدولية، يؤدي إلى ازدياد معاناة اللاجئين القاطنين في جواره، ويوجد عقبات جديدة أمام إيصال خدمات الأونروا الأساسية.
    La prosecución de la construcción del muro en territorio palestino amenaza también con prejuzgar el eventual resultado de las negociaciones entre las partes sobre una solución definitiva. UN كما أن الاستمرار في بناء الجدار على الأرض الفلسطينية يهدد بالحكم المسبق على النتيجة المحتملة للمفاوضات حول الوضع النهائي بين الطرفين.
    El creciente número de barreras, la continuación de la construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos israelíes están agravando la situación humanitaria. UN وتؤدي الأعداد المتزايدة من حواجز الطرق والاستمرار في بناء الجدار العازل والتوسع في المستوطنات الإسرائيلية إلى تردّي الحالة الإنسانية.
    Además, la expansión de los asentamientos ilegales israelíes y la continuación de la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, siguen exacerbando la terrible situación sobre el terreno y agravando el sufrimiento de la población civil palestina. UN وعلاوة على ذلك فإن توسيع المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية والاستمرار في بناء الجدار على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها في القدس الشرقية، يزيدان من تفاقم الوضع الأليم على الأرض، ويضاعفان من آلام السكان الفلسطينيين.
    La continuación de la construcción del muro de separación, la intensificación de la expansión de las actividades de asentamiento en la Ribera Occidental y el aislamiento de Jerusalén oriental del resto de la Ribera Occidental siguen constituyendo un motivo de grave preocupación para mi delegación y suscitan graves dudas en cuanto a las verdaderas intenciones de Israel con respecto al estatuto definitivo del territorio. UN إن الاستمرار في بناء الجدار الفاصل، وتكثيف النشاطات الاستيطانية وتوسيعها في الضفة الغربية واستمرار عزل القدس الشرقية عن باقي الضفة الغربية لا تزال تمثل مصـادر قلق لوفـدي وتثير لدينا شكوكا جدية بشأن النوايا الحقيقية لإسرائيل فيما يتعلق بالوضع النهائي للأراضي الفلسطينية.
    El Gobierno de China deplora la decisión del Gobierno de Israel de continuar la construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos. UN وتأسف حكومته لقرار الحكومة الإسرائيلية الاستمرار في بناء الجدار العازل وتوسيع المستوطنات.
    La Unión Europea exige a Israel que cese la construcción del muro de separación en el territorio palestino ocupado, así como otras prácticas ilegales. UN ويطالب الاتحاد الأوروبي إسرائيل بوقف العمل في بناء الجدار الفاصل في الأرض الفلسطينية المحتلة، ووقف جميع الأعمال الأخرى غير القانونية.
    Deben contemplarse, entre otras, medidas contra todas las actividades de asentamiento y todos los hechos producto de los asentamientos, así como sanciones contra las empresas y entidades involucradas en la construcción del muro u otras actividades ilegales en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN وينبغي أن تتضمن تلك الالتزامات، في جملة أمور، إجراءات ضد جميع أنشطة ومنتجات المستوطنات وفرض جزاءات أيضا على الشركات والهيئات المتورطة في بناء الجدار أو المتورطة في أنشطة أخرى غير قانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    El cuerpo de ingenieros del ejército israelí comenzó efectivamente a construir el muro a principios de julio de 2011, llegándose a un acuerdo con contratistas israelíes para acabar de erigir dicho muro, que tendrá una altura de 8 m y una longitud de 4 km. UN وقد بدأ سلاح الهندسة الإسرائيلي بالفعل في بناء الجدار أوائل تموز/يوليه 2011، وتم الاتفاق مع متعهدين إسرائيليين لبناء الجدار الذي سيبنى بارتفاع 8 أمتار وعلى طول 4 كيلومترات.
    También continúa con la construcción del muro de separación, en contravención de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, y sigue desarticulando y dividiendo la Ribera Occidental con centenares de puestos fronterizos y barreras de control. UN وتستمر إسرائيل في بناء الجدار العازل، خلافا لفتوى محكمة العدل الدولية، كما أنها تستمر في تقطيع أوصال الضفة بمئات الحواجز ونقاط التفتيش.
    Ya no tiene validez alguna el argumento de Israel de que consideraciones relativas a la seguridad le conceden el derecho absoluto de construir el muro en territorio palestino. UN ولم يعد من الممكن قيام دفع إسرائيل بأن اعتبارات الأمن تعطيها حقا مطلقا في بناء الجدار في الأرض الفلسطينية.
    La oradora insta a Israel a que cese inmediatamente los trabajos de construcción del muro y que desmonte lo ya construido, y que cumpla con ello la exigencia de la Asamblea General formulada durante la continuación del décimo período extraordinario de sesiones. UN وأضاف أن وفده يدعو إسرائيل إلى وقف العمل في بناء الجدار فوراً وتفكيك الجزء الذي جرى بناؤه بالفعل، لتمتثل بذلك لطلب الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة المستأنفة.
    Este agravamiento de la situación se produce en momentos en que Israel sigue ampliando sus actividades de asentamiento colonial y construyendo el muro de separación en la Ribera Occidental, a pesar de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que la Asamblea General ha acogido con beneplácito. En esa decisión se definió una serie de compromisos que Israel, otros Estados Miembros y las Naciones Unidas deberían asumir. UN كل هذا التصعيد يأتي في وقت تستمر فيه إسرائيل في توسيع استيطانها والاستمرار في بناء الجدار في الضفة الغربية بالرغم من قرار محكمة العدل الدولية الذي رحبت به الجمعية العامة والذي أقر مجموعة التزامات تجاه إسرائيل والدول الأعضاء والأمم المتحدة.
    El Comité denuncia la construcción ininterrumpida del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN 99 - وتندد اللجنة بالاستمرار في بناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد