ويكيبيديا

    "في بوابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el portal
        
    • en Bawwabat
        
    • en la puerta de
        
    • en el puesto
        
    • del portal
        
    • al portal
        
    • el portal de desarrollo
        
    • posición en el
        
    • en el paso fronterizo
        
    Introducir en el portal de conocimientos los datos recogidos durante las actividades antes mencionadas UN ● إدراج البيانات المجمَّعة خلال الأنشطة السالفة الذكر في بوابة المعارف
    Las recomendaciones pueden examinarse en el portal de conocimientos de ONUSPIDER. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات في بوابة معارف برنامج سبايدر.
    en el portal PRAIS, se deben seleccionar las puntuaciones disponibles de las listas predefinidas. UN في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، يجب اختيار النتائج المتاحة من خلال القوائم المجمعة مسبقا.
    A las 21.15 horas fuerzas israelíes dispararon dos obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Qabrija desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal. UN - الساعة ٥١/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل قذيفتي مدفعية من عيار ٥٥١ على خراج بلدة قبريخا.
    El aumento de 363.200 dólares refleja los gastos iniciales de la apertura de una segunda librería en la puerta de Pregny de Ginebra. UN وتعكس الزيادة البالغة 200 363 دولار تكاليف بدء العمل لافتتاح محل بيع كتب ثان في بوابة بريني بجنيف.
    Se divulga en el portal web de Gobierno del Estado. UN يرد في بوابة حكومة الولاية على الإنترنت.
    En la actualidad estos principios y normas se aplican también a la información disponible en el portal del PRAIS. UN وتنطبق هذه المبادئ والقواعد أيضاً على المعلومات المتاحة في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Los principales resultados de la Conferencia se recogen en el portal de Doha para el Clima: UN وترد النتائج الرئيسية للمؤتمر في بوابة مؤتمر الدوحة لتغير المناخ على النحو التالي:
    Los expertos propusieron, además, que se incorporara en el portal una sección específica sobre la alerta temprana. UN كما اقترح الخبراء إدراج قسم خاص بالإنذار المبكر في بوابة المعارف.
    - El número de asociados que participan en el portal para el intercambio de conocimientos científicos se ha duplicado con respecto a 2013 UN :: مضاعفة عدد الشركاء المشاركين في بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية مقارنة بعام 2013
    El número de asociados que participan en el portal para el intercambio de conocimientos científicos se ha duplicado con respecto a 2013 UN مضاعفة عدد الشركاء المشاركين في بوابة تبادل المعارف العلمية عن عام 2013
    La División de Estadística ha incluido los indicadores principales recopilados por los diferentes miembros de la Asociación en el portal de información de las Naciones Unidas recientemente creado. UN وأدرجت شعبة الإحصاءات المؤشرات الرئيسية التي جمعها مختلف أعضاء الشراكة في بوابة بيانات الأمم المتحدة الإلكترونية التي أنشأتها مؤخراً.
    La información publicada en el portal de la OMPI y las páginas de información general de la OMPI están a cargo del Director de la División de Comunicaciones y Sensibilización del Público. UN المعلومات في بوابة المنظمة العالمية للملكية الفكرية وصفحات المعلومات العامة المتعلقة بها ضمن صلاحيات المدير، شعبة الاتصالات والتوعية
    La información publicada en el portal de la OMPI y las páginas de información general de la OMPI están a cargo del Director de la División de Comunicaciones y Sensibilización del Público. UN المعلومات في بوابة المنظمة العالمية للملكية الفكرية وصفحات المعلومات العامة المتعلقة بها ضمن صلاحيات المدير، شعبة الاتصالات والتوعية
    Los Estados Miembros y los Observadores Permanentes pueden acceder a información sobre la Primera Comisión en el portal web QuickFirst de la Primera Comisión (https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf). UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الحصول على المعلومات المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickFirst على العنوان التالي https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf.
    Además, en su próxima reunión, el GEPMA examinará con mayor detalle el diseño de una plataforma sobre las prácticas óptimas y las lecciones aprendidas, que se ubicará en el portal dedicado a los PMA, con vistas a ponerla en marcha en el transcurso de 2012. UN وعلاوة على ذلك، سيناقش فريق الخبراء، بتفصيل أكبر، خلال اجتماعه المقبل، إنشاء منبر إلكتروني للممارسات الفضلى والدروس المستخلصة في بوابة أقل البلدان نمواً، بهدف إطلاق المنبر خلال عام 2012.
    94. La secretaría siguió transfiriendo la información contenida en el portal Infocomm a una plataforma de interfaz más moderna y fácil de usar. UN 94- وواصلت الأمانة نقل المعلومات الواردة في بوابة Infocomm إلى وصلة بينية أحدث وأسهل استعمالاً.
    2. La secretaría debería aumentar los controles de validación integrados en el portal del PRAIS. UN 2- ينبغي للأمانة أن تزيد من عمليات التثبت المدمجة في بوابة الإبلاغ الإلكتروني لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    A las 19.15 horas, fuerzas de ocupación lanzaron proyectiles de artillería contra zonas cercanas a Majdal Silm, Sawwanah y Jumayjimah, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Jabal. UN - الساعة ١٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في بوابة ميس الجبل قذائف على خراج بلدات مجدل سلم - الصوانة والجمجمية.
    Entre las 07.50 y las 07.25 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Haddaza y Yatar desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ٥٠/٠٧ والساعة ٢٥/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر.
    Debes decidir por ti misma que es lo que buscas en la puerta de la Vida y de la Muerte. Open Subtitles لابد أن تقرري بنفسك ، ماذا تبحثين عنه . في بوابة الحياة و الموت
    También se dispararon obuses de artillería de 155 milímetros, desde las posiciones situadas en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, hacia las afueras de Burŷ Qlawiya y Tulin. UN كما قصفت مراكز الاحتلال في بوابة ميس الجبل خراج بلدتي يرج قلاوية وتولين بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم.
    Además, la información presentada a través del portal del PRAIS se pone a disposición del público por medio de las funciones de búsqueda incorporadas en dicho portal. UN بالإضافة إلى ذلك، تُتاح المعلومات المقدمة عن طريق بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ من خلال وظائف الاستعلام المضمنة في بوابة هذا النظام.
    Realizar aportaciones continuas al portal de conocimientos de SPIDER y prestarle servicios de apoyo UN ● مواصلة تقديم الإسهامات في بوابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر ودعمها
    33. Acoge con beneplácito que el portal de desarrollo profesional de las Naciones Unidas incluya material útil para los candidatos externos cuando presenten solicitudes para cubrir vacantes, y solicita al Secretario General que tome medidas adicionales al respecto a fin de promover oportunidades para candidatos externos; UN 33 - ترحب بتوفير مواد مفيدة في بوابة وظائف الأمم المتحدة للمرشحين الخارجيين المتقدمين بطلبات لشغل وظائف شاغرة، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ إجراءات أخرى في هذا الصدد بغية تعزيز الفرص المتاحة للمرشحين الخارجيين؛
    Desde su posición en el paso fronterizo de Ad-Duhayra, el enemigo israelí orientó un foco reflector al azar hacia el territorio libanés. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في بوابة الضهيرة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية وبشكل عشوائي.
    Seis soldados de las FDI se colocaron en posición de combate hacia el puesto de las FAL en el paso fronterizo de Hassan. 3.35 horas UN اتخذ 6 جنود من جيش الدفاع الإسرائيلي وضعية قتالية باتجاه مركز القوات المسلحة اللبنانية في بوابة حسن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد