ويكيبيديا

    "في بولندا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Polonia en
        
    • en Polonia a
        
    • en Polonia el
        
    • de Polonia en
        
    • en Polonia durante
        
    El sistema se ajusta a otras disposiciones jurídicas vigentes en Polonia en el ámbito del control del comercio. UN ويتم تعديل هذا النظام ليلائم الأحكام القانونية الأخرى السارية في بولندا في مجال مراقبة التجارة.
    Es probable que la próxima reunión se celebre en Polonia en 1999. UN وقد يعقد الاجتماع المقبل في بولندا في عام ١٩٩٩. ــ ــ ــ ــ ــ
    Los perjuicios causados a los ciudadanos por la aplicación del trabajo obligatorio en Polonia en el período de la posguerra están siendo resarcidos. UN ويجري حالياً تعويض المواطنين عن الضرر الذي لحق بهم نتيجة للعمل القسري الذي طبق في بولندا في فترة ما بعد الحرب.
    Por lo tanto, la ratificación de esta Convención no contribuiría a elevar las normas internacionales de protección de los derechos humanos en Polonia a este respecto. UN لذلك، فإن التصديق على هذه الاتفاقية لن يُساهم في رفع مستوى المعايير الدولية لحماية حقوق الإنسان في بولندا في هذا الشأن.
    En Polonia, el acceso al crédito, y en particular a los créditos preferenciales para la agricultura, es igual para hombres y mujeres. UN 228 - هناك مساواة بين الرجال والنساء في بولندا في الحصول على الائتمانات ولا سيما الائتمانات الزراعية التفضيلية.
    A pesar del crecimiento económico de Polonia en los últimos años, el Gobierno tiene que seguir estableciendo prioridades. UN ورغم النمو الاقتصادي في بولندا في السنوات الأخيرة، لا تزال الحكومة في حاجة إلى وضع أولويات.
    4. La desocupación surgió en Polonia en 1990, por lo que es un fenómeno relativamente nuevo. Transformó radicalmente el mercado de trabajo. UN ٤- ظهرت البطالة إلى الوجود في بولندا في ١٩٩٠، ومن ثم فإنها ظاهرة جديدة نسبيا؛ غيرت سوق العمل تماما.
    El sistema de cuotas se utilizó por primera vez en Polonia en las elecciones parlamentarias de 2011. UN استخدم نظام الحصص لأول مرة في بولندا في الانتخابات البرلمانية عام 2011.
    Los datos de la producción industrial muestran que en el segundo trimestre en 1992, se inició la recuperación en Polonia, en tanto que en Hungría y Checoslovaquia, la declinación parecía haber llegado a su fin. UN وتظهر البيانات الخاصة بالانتاج الصناعي أن الانتعاش بدأ في التقدم في بولندا في الربع الثاني من عام ١٩٩٢، في حين أن الانخفاض في هنغاريا وتشيكوسلوفاكيا قد شهد نهايته على ما يبدو.
    4. Geodesia basada en los satélites en Polonia en 2000 UN 4- الجيوديسيا الساتلية في بولندا في عام 2000
    5. Actividades relacionadas con la teleobservación y con el Sistema de Información Geográfica (SIG) realizadas en Polonia en 2000 UN 5- أنشطة الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في بولندا في عام 2000
    6. Biología y Medicina Espacial en Polonia en 2000 UN 6- الطب الفضائي وعلم الأحياء الفضائي في بولندا في عام 2000
    Reunión de los directores de departamentos forestales de los Estados miembros de la Unión Europea en Polonia, en noviembre de 2011 UN اجتماع لمديري إدارات الغابات من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في بولندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    :: Está previsto que la reunión de los directores de los departamentos forestales de los Estados miembros de la Unión Europea se celebre en Polonia, en noviembre de 2011 UN :: من المتوقع أن يُعقد اجتماع المديرين العامين للغابات في الاتحاد الأوروبي في بولندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    El proyecto " Eficiencia Energética Mundial 21 " fue puesto oficialmente en marcha en Polonia en diciembre de 2008. UN 646 - وجرى رسميا تدشين المشروع العالمي لكفاءة استخدام الطاقة في القرن 21 في بولندا في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    El presente informe da cuenta de algunos de los resultados de la actividad espacial que tiene lugar en Polonia en el campo de la física del espacio, la teleobservación, la geodesia mediante satélites, las telecomunicaciones espaciales y la biología y medicina espaciales. UN ويقدم هذا التقرير بعض نتائج النشاط الفضائي في بولندا في مجال الفيزياء الفضائية والاستشعار من بُعد والدراسات الجيوديسية بواسطة السواتل والاتصالات الفضائية والبيولوجيا والطب الفضائيين .
    2. La aplicación del Pacto en el período comprendido entre agosto de 1991 y diciembre de 1994 es un ejemplo de la continuación del desarrollo de las garantías jurídicas e institucionales de los derechos civiles y las libertades instituidos en Polonia en 1989. UN ٢- وتتميز الفترة من آب/أغسطس ١٩٩١ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ فيما يتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بإحراز المزيد من التقدم في الضمانات القانونية والمؤسسية للحقوق والحريات المدنية التي بدأت في بولندا في عام ٩٨٩١.
    En su decisión el Tribunal Superior reconoció que la adopción de un niño polaco, que implica el traslado del niño a otro país, puede tener lugar en caso de que no se pueda colocar al niño en un hogar de guarda o de adopción en Polonia en condiciones semejantes. UN في هذا الحكم اعترفت المحكمة العالية بأن تبني طفل بولندي - اﻷمر الذي ينطوي على نقل الطفل إلى بلد آخر - يمكن أن يجري في حالة عدم وجود إمكانية ﻹيداع الطفل في أسرة حاضنة أو متبنية في بولندا في ظروف مكافئة.
    1. La fabricación de minas terrestres antipersonal fue abandonada en Polonia a mediados del decenio de 1980 y la exportación de esa clase de minas ha cesado de hecho luego de la aprobación de la resolución 48/75 K. UN ١ - توقف انتاج اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في بولندا في منتصف التسعينات، ومن ثم توقف تصدير هذه اﻷلغام بحكم اﻷمر الواقع في أعقاب صدور القرار ٤٨/٧٥ كاف.
    Este Protocolo se ratificó el 31 de mayo de 2004 y entró en vigor en Polonia el 11 de septiembre de 2004. UN وتم التصديق على البروتوكول المذكور أعلاه في 31 أيار/مايو 2004 وبدأ سريانه في بولندا في 11 أيلول/سبتمبر 2004.
    :: Incorporar a los fabricantes, comerciantes, proveedores de servicios e instituciones de investigaciones científicas de Polonia en las actividades dirigidas contra las organizaciones que tratan de instigar y promover conflictos armados locales y regionales; UN :: إشراك الصناع والتجار ومقدمي الخدمات ومرافق البحوث في بولندا في الإجراءات الموجهة ضد تلك المنظمات الساعية إلى إثارة النزاعات المسلحة المحلية والإقليمية.
    219. El cáncer fue la segunda enfermedad grave en importancia en Polonia durante el período y causó aproximadamente un 20% de los decesos. UN 219 - وكان السرطان هو ثاني أخطر مرض في بولندا في ذلك الوقت، فهو مسؤول عن 20 في المائة من جميع الوفيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد