Ambos habrían sido gravemente torturados cuando estaban bajo custodia policial en Bombay. | UN | وادﱡعي أن كلا الرجلين قد عذبا تعذيبا شديدا وهما محتجزان لدى الشرطة في بومباي. |
Esta es la comuna en el parque nacional Sanjay Gandhi en Bombay, India, ahora llamada Mumbai. | TED | هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام. |
Esto es la preparación para un monzón en Bombay, India. | TED | هذا هو الاستعداد لرياح المنسون في بومباي بالهند. |
El Mumbai Educational Trust de Bombay ha proporcionado los recursos humanos necesarios para poner a punto los programas y ayudar a los miembros del Comité. | UN | ووفر صندوق مامباي الاستئماني التعليمي في بومباي الموارد البشرية اللازمة لوضع البرامج ومساعدة أعضاء اللجنة. |
Ahora, nuestro siguiente grupo, de aquí de Bombay. | Open Subtitles | الآن، لدينا الفرقة القادمة، من هنا في بومباي |
Tomen caminos distintos, todos nos encontraremos luego en Mumbai. | Open Subtitles | اسلكوا مسارات مختلفة سوف نلتقي في وقت لاحق في بومباي |
¿Qué es lo que hacen en Pompeya las chicas de tu edad? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتاة في مثل سنكِ في بومباي القديمة إذا ؟ |
Mañana venderá su periódico en Bombay. | Open Subtitles | سوف يبيع جريدته الخاصة غدا في بومباي سيدي |
en Bombay y Delhi apenas mantienen la paz. | Open Subtitles | المقاطعات في بومباي و دلهي لا يمكنها احلال السلام |
Para recuperar el préstamo que usted tomó del banco, nos han pedido cerrar todas sus propiedades y las cuentas del banco en Bombay y Assam. | Open Subtitles | لتغطية القرض الذى أخذته من المصرف، نحن أمرنا لختم كل الملكياتك وحساباتك المصرفية في بومباي وأسما |
# Dormí como un bebé en Bombay en una cama de clavos # | Open Subtitles | أنام مثل طفل في بومباي علي سرير من المسامير |
El dinero es bueno en Bombay, lo veo en los chicos. | Open Subtitles | المال جيد في بومباي كما أنني أتمكن من رؤية الفتيان |
Pero no sabía que Aditya estaba en Bombay. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لدي أي فكرة أن أديتيا كان في بومباي |
Hola 'mi primer amigo en Bombay'. | Open Subtitles | مرحبا ياصديقي الأول في بومباي.. |
... El precio está garantizado con su monopolio en Bombay. | Open Subtitles | انه بهذا السعر سيضرب سوق الأحذية في بومباي |
En particular, se menciona el caso de un nacional de la India, muerto en Bombay (India) el 12 de marzo de 1993 a consecuencia de un atentado terrorista en que perecieron centenares de personas. | UN | فقد أشير الى مقتل مواطن هندي في بومباي في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣ نتيجة لهجوم ارهابي مات فيه مئات اﻷشخاص. |
¡Los monzones de Bombay son los mejores! | Open Subtitles | قد تسبب الرياح الموسمية في بومباي بالموت أحياناً.. |
El Centro Nacional de Tecnología de los Programas de Computadora de Bombay prestó asistencia a la UNU para establecer vínculos con las principales organizaciones de la India y Malasia dedicadas a la cuestión del comercio y el empleo relacionado con la telemática. | UN | وساعد المركز الوطني لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية في بومباي جامعة اﻷمم المتحدة على إقامة الصلات مع أهم المنظمات المعنية بالتجارة والعمالة المرتبطتين بالعمل من بعد في الهند وماليزيا. |
Las autoridades han reconocido las necesidades de la comunidad musulmana de Bombay en materia de mezquitas, necesidades que se manifiestan principalmente durante la oración del viernes por la presencia de fieles que rezan en las calles a causa de la limitada capacidad de los lugares de culto. | UN | وقد اعترفت السلطات باحتياجات الجالية الاسلامية في بومباي من حيث المساجد، وهي احتياجات تتجلى بوضوح خاصة أثناء صلاة يوم الجمعة من خلال تواجد المؤمنين المصلين في الشوارع، بسبب ضيق أماكن العبادة. |
En la India, el Tribunal Supremo de Bombay dispuso la ampliación de los servicios relacionados con el VIH para los reclusos, incluidas las pruebas de detección y la orientación psicológica. | UN | وفي الهند، أمرت المحكمة العليا في بومباي بتوسيع نطاق الخدمات المتعلقة بالفيروس ليشمل السجناء، بما في ذلك الفحص والمشورة. |
Me estoy sentando en Bangkok y está lloviendo en Mumbai | Open Subtitles | أنا أجلس في بانكوك والمطر يهطل في بومباي |
Así que si hay alienígenas trabajando en Pompeya sería bueno que nos quedemos. | Open Subtitles | لكن مع ذلك إذا كان هنالك فضائيون مشغولون في بومباي فمن الجيد أننا بقينا |