ويكيبيديا

    "في بيانات خط الأساس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los datos de nivel básico
        
    • de los datos de referencia
        
    • en los datos de referencia
        
    • de sus datos de nivel básico
        
    • en sus datos de referencia
        
    • en los datos de nivel básico
        
    • de sus datos de referencia
        
    Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de nivel básico UN استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس
    Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de nivel básico UN استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس
    3. Aceptar esas solicitudes de modificaciones de los datos de nivel básico respectivos. UN 3 - أن يقبل هذه الطلبات لإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس الخاصة بكل طرف.
    Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia UN ألف - استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير في بيانات خط الأساس
    Decisión XIV/27. Solicitudes de modificación de los datos de referencia UN المقرر 14/27: طلبات لإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس
    Ningún cambio en los datos de referencia alteraría el nivel de financiación recomendado. UN ولن يؤدي أي تغيير في بيانات خط الأساس إلى تغيير المستوى الموصى به من التمويل.
    Turkmenistán se ha incluido para su examen en relación con la información presentada por respecto con solicitudes de modificación de sus datos de nivel básico. UN 382- تم إدراج تركمانستان للنظر في وضعها فيما يتعلق باستعراض المعلومات بشأن طلباتها لإحداث تغييرات في بيانات خط الأساس.
    Dos Partes estaban solicitando cambios en sus datos de referencia para el consumo de HCFC. UN 28 - وطلب طرفان إجراء تغييرات في بيانات خط الأساس المتعلقة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Decisión XVI/31. Solicitudes de modificación de los datos de nivel básico UN المقرر 16/31- طلبات إجراء تغييرات في بيانات خط الأساس
    5. Aceptar esas solicitudes de modificación de los datos de nivel básico respectivos; UN 5 - أن يقبل هذه الطلبات الخاصة بإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس الخاصة بكل منها؛
    5. Aceptar esas solicitudes de modificación de los datos de nivel básico respectivos; UN 5 - قبول هذه الطلبات الخاصة بإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس الخاصة بكل منها؛
    6. Tomar nota de que esas modificaciones de los datos de nivel básico sitúan a las Partes en situación de cumplimiento con sus respectivas medidas de control para 2003. UN 6 - يلاحظ أن هذه التغييرات في بيانات خط الأساس تضع الأطراف في حالة امتثال لتدابير المراقبة الخاصة بكل منها عن عام 2003.
    7. Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de nivel básico. UN 7 - استعراض المعلومات الواردة بشأن الطلبات المقدمة لإدخال تغييرات في بيانات خط الأساس.
    VII. Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de nivel básico UN سابعاً - استعراض المعلومات الواردة بشأن الطلبات المقدمة لإدخال تغييرات في بيانات خط الأساس
    VIII. Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia UN ثامناً - استعراض المعلومات بشأن إحداث تغيير في بيانات خط الأساس
    Se había recomendado esa estrategia para su aprobación por el Comité Ejecutivo en su 45ª reunión, independientemente de la cuestión de la modificación de los datos de referencia. UN وقد تمت التوصية بالاستراتيجية لإقرارها أثناء الاجتماع الخامس والأربعين للجنة التنفيذية بشكل مستقل عن قضية التغيير في بيانات خط الأساس.
    P. Decisión XVI/ - Solicitudes de modificación de los datos de referencia UN عين - المقرر 16/- طلبات إجراء تغييرات في بيانات خط الأساس
    Todos esos planes habían sido aprobados por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal en reuniones anteriores en el entendimiento de que la financiación para su aplicación se ajustaría en función de los cambios en los datos de referencia para los HCFC aprobados por el Comité de Aplicación. UN وحظيت جميع هذه الخطط بموافقة اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال في اجتماعاتها السابقة، على أساس أنه سيتم تعديل التمويل لتنفيذ هذه الخطط وفقاً لأي تغييرات في بيانات خط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي وافقت عليها لجنة التنفيذ.
    Todos esos planes habían sido aprobados por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral en reuniones anteriores en el entendimiento de que la financiación para su aplicación se ajustaría en función de los cambios en los datos de referencia de los HCFC aprobados por el Comité de Aplicación. UN وحظيت جميع هذه الخطط بموافقة اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال في اجتماعاتها السابقة، على أساس أنه سيتم تعديل التمويل لتنفيذ هذه الخطط وفقاً لأي تغييرات في بيانات خط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي وافقت عليها لجنة التنفيذ.
    Ucrania se había incluido para su examen en relación con la información sobre sus solicitudes de modificación de sus datos de nivel básico. UN 392- تم إدراج أوكرانيا لبحث وضعها فيما يتعلق باستعراض المعلومات عن طلباتها لإحداث تغييرات في بيانات خط الأساس.
    De ordinario, las Partes que solicitan cambios en sus datos de referencia no han presentado, en el primer caso, la información que tiene que ver con cada uno de los requisitos de información que se señalan en la decisión XV/19. UN وكما جرت العادة، فإن الأطراف الطالبة إجراء تغييرات في بيانات خط الأساس لا تقدم في المقام الأول المعلومات التي تفي بمتطلبات المعلومات الواردة في المقرر 15/19.
    Comunicar a las Partes que soliciten modificaciones en los datos de nivel básico presentados para los años de base, que presenten sus solicitudes al Comité de Aplicación que, a su vez, trabajará con la Secretaría del Ozono y el Comité Ejecutivo para confirmar la justificación de las modificaciones y presentarlas a la reunión de las Partes para su aprobación. UN 5 - أن ينصح الأطراف التي طلبت تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغ عنها عن سنوات الأساس، أن تعرض طلباتها على لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون ومع اللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات التغييرات ثم عرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها.
    En el caso de Mozambique, si se aprobaba su solicitud de modificación de sus datos de referencia en la próxima Reunión de las Partes, el país se encontraría en situación de cumplimiento. UN وفي حالة موزامبيق، سيكون هذا البلد في حالة امتثال إذا تمت في الاجتماع القادم للأطراف الموافقة على طلبه إجراء تغيير في بيانات خط الأساس الخاصة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد