ويكيبيديا

    "في بيتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su casa
        
    • en su domicilio
        
    • en sus hogares
        
    • en el hogar
        
    • en su hogar
        
    • en la casa
        
    • en su propia casa
        
    • en su tierra
        
    • en casa
        
    • completo en su
        
    • presentó en su vivienda y le
        
    • a su casa
        
    Según la información recibida, Henda Arwa fue detenida porque Iman Darwiche había pasado la noche en su casa cuando la policía la buscaba. UN ويُدعى أن هند عروة قد أُوقفت لأنها قضت الليلة في بيتها والحال أنها كانت موضع بحث عنها من قبل الشرطة.
    Abby Sheldon no murió accidentalmente en su casa, como se ha informado. Open Subtitles ابي شولدين لم تموت بحادثة في بيتها كما في التقرير
    Otros maestros nos contaron que hacía muchos proyectos escolares en su casa. Open Subtitles المدرسون اخبرونا أنها عملت الكثير من المشاريع المدرسيه في بيتها
    40. Isabel Irala, que estaba embarazada, fue detenida en su domicilio en Villa Río Negro, Resistencia, tras una disputa con vecinos. UN ٠٤- إيزابيل إيرالا، التي كانت حاملا، ألقي القبض عليها في بيتها بفيلا ريو نيغرو، بريزيستنسيا، على أثر مشاجرة مع جيرانها.
    Tradicionalmente las mujeres han experimentado discriminación y siguen experimentándola en sus hogares. UN ولقد عانت المرأة من التمييز دائما وهي ما زالت تعاني منه في بيتها.
    Se harían acreedoras a las prestaciones, que no dependerían de los ingresos, las viudas con hijos solteros que aún vivieran en el hogar. UN فاﻷرملة التي تعيش في بيتها مع أبنائها غير المتزوجين تستحق إعانة، لا تتوقف على الدخل.
    Durante el mismo ataque contra Rafah más de 20 palestinos resultaron heridos, entre ellos una niña de 5 años de edad que dormía en su hogar. UN وخلال الهجوم نفسه على رفح، أصيب بجروح أكثر من 20 فلسطينيا، من بينهم طفلة في الخامسة من العمر كانت نائمة في بيتها.
    En el primer caso se preguntó a la mujer quién tenía la última palabra en su casa, en actividades y acciones cotidianas. UN وفي الحالة الأولى سئلت المرأة عمن تكون له الكلمة الأخيرة في بيتها في الأنشطة والأعمال اليومية.
    La acusada afirma que siempre había prodigado a su hijo la atención necesaria y que tiene en su casa una ficha médica que certifica que el niño murió de muerte natural. UN وهي تؤكد أنها كانت دائما تعتني بصحة طفلها وأن لديها في بيتها استمارة فحص طبي تشهد على أن طفلها مات ميتة طبيعية.
    Todas las semanas organizaba cenas en su casa. TED كانت لديها موائد العشاء في بيتها أسبوعيًا.
    Hace dos días yo estaba en su casa cuando de repente perdió los estribos y bajo por la escalera hecha una furia. Open Subtitles قبل يومين كنت في بيتها عندما فقدت أعصابها فجأة ونزلت على السلالم تجري
    ¿Y mi abuela? Me voy a quedar en su casa. Open Subtitles ماذا عن جدتي أبقى في بيتها بينما والدي غائبون
    Esa es una lista de personas que han trabajado en su casa sobre el año pasado. Open Subtitles هذه قائمة بالناسِ الذين عملوا في بيتها خلال السنة الماضية
    ¿Por qué la Sra. Clarkson esta hablando de que estuvite en su casa con Tasha, y está el rumor esparcido por todo el vecindario? Open Subtitles لماذا السيدة كلاركسون تتكلم عنك في بيتها مع تاشا وكل هذا منتشرة في الحيّ
    La autora fue violada en su domicilio delante de sus hijos. Luego la condujeron a un pequeño centro de detención en la carretera de Kinshasa donde fue brutalmente apaleada. Al día siguiente la trasladaron a la cárcel de Makal, en Kinshasa. UN وقد اغتصبت مقدمة البلاغ في بيتها أمام أطفالها، ثم أخذت بعد ذلك إلى مركز احتجاز صغير على الطريق المؤدية إلى كينشاسا حيث تعرضت لضرب مبرح، ونقلت في اليوم التالي إلى سجن ماكال في كينشاسا.
    La autora de la comunicación sostenía que su hija había sido detenida en su domicilio en la ciudad de Montevideo el 24 de junio de 1976. UN وأعلنت مقدمة الطلب أن ابنتها ألقي القبض عليها في بيتها في 24 حزيران/يونيه 1976.
    El 2 de abril, una mujer sonrhai de 36 años fue supuestamente violada en su domicilio por dos hombres que llevaban turbante. UN وفي 2 نيسان/أبريل، تعرضت امرأة من السونغاي عمرها 36 عاماً فيما يبدو للاغتصاب في بيتها على يد رجلين يرتديان عمامة.
    Sus intervenciones también se centraron en dotar de capacidad a las mujeres como agentes del desarrollo en sus hogares y comunidades. UN وتركزت تدخلاتها أيضاً على تمكين المرأة باعتبارها مساهمة في التنمية في بيتها ومجتمعها.
    Esta extensa lista de actos de violencia que las mujeres sufren en el hogar a lo largo de su vida es un ejemplo ilustrativo de las innumerables manifestaciones de la violencia doméstica. UN وتوضح هذه القائمة الممتدة من أعمال العنف التي تبلى بها المرأة في بيتها طوال حياتها، المظاهر المتباينة للعنف المنزلي.
    Milica Rakic, de 3 años, murió al ser alcanzada por la metralla de una bomba de racimo en su hogar en Batajnica. UN وقد قتلت ميليتشا راكيتش التي تبلغ ثلاث سنوات من العمر بشظايا قنبلة عنقودية في بيتها في باتاينيتشا.
    Necesito saber si están seguros en la casa de ella. Con Tom. Open Subtitles أريد أن أتاكد إذا ما كانوا أمنين في بيتها ..
    Ella se aburre en su propia casa. Y no hay nadie que la cante Open Subtitles تشعر بالضجر في بيتها و لا يوجد أحد يغني لها
    Cada profeta en su tierra. Open Subtitles كلّ نبؤة في بيتها.
    La Junta también consideró inverosímil que las autoridades iraníes la buscaran por tener en casa una máquina de escribir. UN كما ارتأى المجلس أنه من غير المحتمل أن تكون مطلوبة من السلطات اﻹيرانية بسبب اكتشاف آلة كاتبة في بيتها.
    El informe se refiere también a su tratamiento en el Centro TOHAV de 2002 a 2006 y menciona que, como resultado del aumento de la vigilancia y la persecución por parte de la policía después de 2006, se recluyó casi por completo en su hogar, lo que agravó más sus problemas de salud mental e hizo que, en última instancia, abandonara Turquía en 2008. UN كما يشير التقرير إلى تلقيها العلاج في مركز توهاف من عام 2002 إلى عام 2006، ويذكر أنها انزوت في بيتها لا تكاد تخرج منه نتيجة تشديد المراقبة عليها واضطهاد الشرطة لها بعد عام 2006، وهو ما فاقم من مشاكلها العقلية ودفعها في نهاية المطاف إلى مغادرة تركيا في عام 2008.
    El mismo día, un soldado se presentó en su vivienda y le dijo que su esposo lo había enviado a buscar tabaco. UN وفي اليوم نفسه، زارها جندي في بيتها وقال إن زوجها أرسله لإحضار بعض التبغ.
    Kate Reynolds. Su asistente dijo que la podías llamar a su casa. Open Subtitles كيت رينولدز أبلغنا مساعدها أنها ستنتظرك في بيتها الساعة الثامنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد