ويكيبيديا

    "في تحقيق الأهداف الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la consecución de los objetivos estratégicos
        
    • en el logro de los objetivos estratégicos
        
    • en el logro de los OE
        
    • en el cumplimiento de los objetivos estratégicos
        
    • en relación con los objetivos estratégicos
        
    • al logro de los objetivos estratégicos
        
    • en la persecución de los objetivos estratégicos
        
    • para lograr los objetivos estratégicos
        
    • a los objetivos estratégicos
        
    • en la consecución de los OE
        
    • en pos de los cuatro objetivos estratégicos
        
    • para alcanzar los objetivos estratégicos de
        
    • para el logro de los objetivos estratégicos
        
    • la consecución de los objetivos estratégicos de
        
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018). UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018). UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Avances en el logro de los objetivos estratégicos UN التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية
    Número de Partes afectadas que informan sobre los progresos realizados en el logro de los OE 1 a 4 UN عدد الأطراف المتأثرة التي تبلغ عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4
    Realización de un examen comparativo de los progresos efectuados en el cumplimiento de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3. UN إجراء استعراض مقارن للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    Se han registrado firmes avances en la consecución de los objetivos estratégicos del ACNUDH para la democracia. UN 78 - وقد أُحرِز تقدم مطرد في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمفوضية من أجل الديمقراطية.
    17/COP.9 Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia UN 17/م أ-9 المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    El examen de los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos se basará en indicadores de impacto que, para el objetivo estratégico 4, se determinarán en la CP 9, y para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3, en la CP 10. UN وسوف يرتكز استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية على مؤشرات الأثر، التي يتوقع أن تحددها الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالهدف الاستراتيجي الرابع، وأن تحددها الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث.
    ASESORAMIENTO SOBRE LA MEJOR FORMA DE MEDIR LOS PROGRESOS en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 Y 3 UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين
    Algunos de los resultados de la Conferencia Científica podrían servir para aquilatar el asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 y consolidar el conjunto mínimo de indicadores. UN ويمكن أن تُستخدم بعض النتائج التي سيتمخض عنها المؤتمر العلمي من أجل تنقيح المشورة المقدمة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وتعزيز المجموعة الدنيا من المؤشرات؛
    Las Partes examinarán los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos mediante el uso de indicadores de impacto que se estudiarán en la CP 9. UN وستستعرض الأطراف التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية باستعمال مؤشرات قياس الأثر التي ستنظر فيها الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Preparación del examen por el CRIC de los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos 1 a 4 UN - إعداد فحص لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4
    Si bien los países en que se ejecuta el programa siguen teniendo la responsabilidad principal respecto de sus propios programas de desarrollo, las políticas organizacionales y en materia de recursos del PNUD influirán considerablemente en su capacidad para desempeñarse como un asociado eficaz en el logro de los objetivos estratégicos. UN ومع أن البلدان المشمولة بالبرنامج لا تزال مسؤولة بشكل أساسي عن خططها الإنمائية الخاصة بها، فإن سياسات البرنامج الإنمائي في المجالين التنظيمي والمتعلق بالموارد ستؤثر إلى حد كبير في قدرتها على العمل كشريك فعال في تحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    15. Una vez aprobados por la CP, los indicadores de impacto servirían a las Partes para medir los progresos en el logro de los objetivos estratégicos e informar sobre ellos a partir de 2012. UN 15- وعندما يعتمد مؤتمر الأطراف مؤشرات تقييم الأثر ستستخدم الأطراف تلك المؤشرات لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والإبلاغ به اعتباراً من عام 2012.
    Grado de avance de las Partes en el establecimiento de bases de referencia para evaluar los progresos realizados en el logro de los OE 1 a 3 UN مدى تقدم الأطراف في وضع خطوط الأساس لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-3
    El grado en que las Partes afectadas informan sobe los progresos realizados en el cumplimiento de los objetivos estratégicos 1 a 3. UN مدى إبلاغ الأطراف المتأثرة عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من ١ إلى ٣.
    Los indicadores del desempeño deberían utilizarse para medir los progresos en relación con los objetivos operacionales de la Estrategia, mientras que los indicadores de impacto deberían usarse para medir los progresos en relación con los objetivos estratégicos de los perfiles nacionales, subregionales y regionales. UN وينبغي استخدام مؤشرات الأداء في حساب التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية، بينما ينبغي استخدام مؤشرات الأثر في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الواردة في الموجزات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية.
    El objetivo de este ejercicio es evaluar en qué medida la programación y la presencia regional del PNUD han contribuido al logro de los objetivos estratégicos establecidos en su plan estratégico 2008-2013. UN 6 - ويتمثل الهدف من التقييم في تحديد مدى مساهمة حضور البرنامج الإنمائي وبرامجه الإقليمية في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي الواردة في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013.
    c) La prestación de asistencia a los funcionarios de enlace nacionales en la medición de los progresos realizados en la persecución de los objetivos estratégicos de la Estrategia y en el proceso de presentación de informes. UN (ج) مساعدة جهات الاتصال الوطنية في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية وفي عملية إعداد التقارير.
    El Jefe de Equipo ofrece al personal directivo superior la supervisión y coordinación necesarias para la aplicación amplia y oportuna de la estrategia en el curso de su plazo de aplicación quinquenal y asegura que las actividades conexas contribuyan a los objetivos estratégicos. UN ويوفر رئيس الفريق خدمات إدارية عليا مع ما يلائم ذلك من إشراف وتنسيق لازمين لتنفيذ الاستراتيجية بصورة شاملة في الوقت المناسب خلال فترة السنوات الخمس المرتقبة المقررة لتنفيذها ضمانا لمساهمة الأنشطة ذات الصلة في تحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    Apoyo efectivo a las Partes en la vigilancia del impacto, con particular hincapié en los progresos realizados en la consecución de los OE de la Estrategia UN تقديم دعم فعال إلى الأطراف في رصد الأثر، مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية
    d) Se consideran necesarios dos conjuntos de indicadores: " indicadores de impacto " , para medir los progresos realizados en pos de los cuatro objetivos estratégicos de la Estrategia; e " indicadores de rendimiento " , para medir los progresos realizados en la consecución de los cinco objetivos operacionales de la Estrategia. UN (د) يُعدُّ من الضروري وضع مجموعتين من المؤشرات: `مؤشرات قياس الأثر` لقياس مستوى التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية، و`مؤشرات قياس الأداء` لقياس مستوى التقدم المحرَز في تحقيق أهدافها التنفيذية.
    b) Mejores servicios prestados por la División de Servicios de Tecnología de la Información para alcanzar los objetivos estratégicos de la Organización UN (ب) تحسين الخدمات التي تقدمها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة
    8. La mujer es un pilar fundamental para el logro de los objetivos estratégicos de la Convención. UN 8- دور المرأة ركن أساسي في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية.
    En otras palabras, hace falta traducir los conocimientos en políticas y, en última instancia, en acciones concretas que contribuyan a la consecución de los objetivos estratégicos de la Convención. UN وبعبارة أخرى، يتوقف النجاح في تنفيذ الاستراتيجية على ترجمة تلك المعارف إلى سياسات عامة تُفضي بدورها إلى وضع إجراءات يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد