Sus aportaciones a la coherencia en todo el sistema en los países piloto se exponen en la sección III del presente documento. | UN | وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية. |
Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las | UN | مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las | UN | مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة |
33. El grupo interinstitucional ya está haciendo una importante contribución a la coherencia de todo el sistema. | UN | 33- وتسهم المجموعة بالفعل إسهاماً كبيراً في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
B. Papel de la UNCTAD en la coherencia de todo el sistema | UN | باء - دور الأونكتاد في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Encomiaron los esfuerzos del UNICEF por fortalecer su labor a nivel de los países para aplicar la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo (resolución 62/208 de la Asamblea General) y su firme compromiso con la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأثنت على اليونيسيف لما تبذله من جهود لتعزيز العمل على الصعيد القطري لتنفيذ الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (قرار الجمعية العامة 62/208)، ولمشاركتها القوية في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Habida cuenta del papel central que desempeña el MANUD para el sistema de las Naciones Unidas en los países y del progreso alcanzado en la mejora de la coherencia a nivel de todo el sistema, resulta más pertinente una presencia de la ONUDI a nivel de país al igual que su participación permanente en los equipos de las Naciones Unidas en los países, en consonancia con la revisión trienal amplia de la política realizada en 2008. | UN | 26 - الدور المركزي الذي يؤديه إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القُطري، والتقدم المحرز في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، يزيدان من أهمية وجود اليونيدو على الصعيد القطري، ومشاركتها المستمرة في أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وذلك تماشيا مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2008. |
Por esa razón, los recientes avances logrados con respecto a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas merecen una mención especial. | UN | ولذلك السبب، فإن الإنجازات الأخيرة في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تستحق إشادة خاصة. |
La UNCTAD está a la cabeza en lo que se refiere a la coherencia en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويضطلع الأونكتاد بدور رائد في تحقيق الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
II. Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | ثانيا- مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
II. Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | ثانيا- مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة |
83. La ONUDI es consciente de la importancia de establecer alianzas y colaborar con otros órganos internacionales para ejecutar su mandato y contribuir a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 83 - تدرك اليونيدو أهمية بناء الشراكات مع الهيئات الدولية الأخرى والتعاون معها في تنفيذ ولاية اليونيدو وفي المساهمة في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
d) Contribuciones del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la coherencia en el plano de los países | UN | (د) إسهام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تحقيق الاتساق على الصعيد القطري |
III. Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema a nivel nacional | UN | ثالثا- مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري() |
7. La ONUDI seguirá contribuyendo a la coherencia en todo el sistema y a la ejecución de la iniciativa " Unidos en la acción " a fin de aumentar los efectos de sus programas y actividades y reducir los gastos de transacción de los gobiernos. | UN | 7- وستواصل اليونيدو الإسهام في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وفي مبادرة توحيد الأداء، من أجل تعزيز تأثير برنامجها وأنشطتها والتقليل من تكاليف المعاملات على الحكومات. |
Encomiando la contribución del UNICEF a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, los oradores exhortaron al Fondo a seguir teniendo una participación activa en esta iniciativa, tanto en la Sede como sobre el terreno. | UN | 27 - وأشاد المتكلمون باليونيسيف لمساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وأهابوا بها مواصلة الاضطلاع بدور نشط في هذه المبادرة سواء في المقر أو في الميدان. |
B. Contribución a la coherencia de todo el sistema de las | UN | باء - المساهمة في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة |
B. Contribución a la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | باء- الإسهام في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
B. Contribución a la coherencia de todo el sistema de las | UN | باء- الإسهام في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Así pues, el Informe Anual 2007 de la ONUDI contiene información acerca de la participación de la ONUDI en la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas, con referencia, en particular, a la iniciativa " Una ONU " , las tres prioridades temáticas, la cooperación Sur-Sur y el apoyo a los países menos adelantados. | UN | ولذلك، يشمل التقرير السنوي لليونيدو لعام 2007 معلومات عن مشاركة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، مع الإشارة على وجه خاص إلى مبادرة " أمم متحدة واحدة " ، والأولويات المواضيعية الثلاث، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعم أقل البلدان نموا. |
Encomiaron los esfuerzos del UNICEF por fortalecer su labor a nivel de los países para aplicar la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo (resolución 62/208 de la Asamblea General) y su firme compromiso con la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأثنت على اليونيسيف لما تبذله من جهود لتعزيز العمل على الصعيد القطري لتنفيذ الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (قرار الجمعية العامة 62/208)، ولمشاركتها القوية في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Habida cuenta del papel central que desempeña el MANUD para el sistema de las Naciones Unidas en los países y del progreso alcanzado en la mejora de la coherencia a nivel de todo el sistema, resulta más pertinente una presencia de la ONUDI a nivel de país al igual que su participación permanente en los equipos de las Naciones Unidas en los países, en consonancia con el examen trienal amplio de la política realizada en 2008. | UN | 26- الدور المركزي الذي يؤديه إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القُطري، والتقدم المحرز في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، يزيدان من أهمية وجود اليونيدو على الصعيد القطري، ومشاركتها المستمرة في أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وذلك تماشيا مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2008. |