ويكيبيديا

    "في تخطيط وتنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la planificación y coordinación
        
    • a planificar y coordinar
        
    • para planificar y coordinar
        
    • en materia de planificación y coordinación
        
    • la planificación y coordinación de
        
    La Oficina prestará asistencia en la planificación y coordinación del programa, así como en el fomento de su capacidad administrativa. UN وسيقدم مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة المساعدة في تخطيط وتنسيق وبناء القدرات الإدارية للبرنامج.
    La salud es un factor fundamental en la planificación y coordinación de estrategias de erradicación de la pobreza y desarrollo sostenible. UN وقال إن العامل الصحي يتسم بأهميته الشديدة في تخطيط وتنسيق استراتيجيات القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    El Auxiliar Médico ayudará al Oficial Médico Jefe de la AMISOM en la planificación y coordinación de los planes de apoyo médico de la UNSOA. UN وسيقوم المساعد الطبي بمساعدة رئيس الخدمات الطبية ببعثة الاتحاد الأفريقي في تخطيط وتنسيق خطط الدعم الطبي المقدّم من مكتب دعم البعثة.
    El Departamento sigue ayudando a planificar y coordinar diversos acontecimientos y programas especiales. UN ٩٣ - وتواصل اﻹدارة المساعدة في تخطيط وتنسيق عدد من اﻷحداث والبرامج الخاصة.
    17. Se prevé que el servicio de planificación y coordinación sea una dependencia pequeña que proporcione apoyo de personal al jefe de la secretaría para planificar y coordinar la labor de la secretaría en su conjunto y coordinar el apoyo a la Conferencia de las Partes. UN ١٧ - ويتصور أن تكون دائرة التخطيط والتنسيق وحدة صغيرة، توفر دعم الموظفين لرئيس اﻷمانة في تخطيط وتنسيق أعمال اﻷمانة ككل، وفي تنسيق الدعم لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    f) Ampliar las responsabilidades y facultades de los coordinadores residentes en materia de planificación y coordinación de programas y autorizarles a que en plena consulta con el gobierno, propongan a los jefes de los fondos, programas y organismos especializados la enmienda, cuando sea necesario, de los programas por países y de los principales proyectos y programas a fin de ajustarlos a la nota sobre la estrategia del país. UN )و( تعزيز مسؤولية وسلطة المنسق المقيم في تخطيط وتنسيق البرامج فضلا عن السماح له بالتقدم الى رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، بالتشاور الكامل مع الحكومة، باقتراح تعديل البرامج القطرية والمشاريع والبرامج الرئيسية عند الاقتضاء لجعلها متمشية مع مذكرة الاستراتيجية القطرية؛
    Además, es el asesor principal del Secretario General sobre cuestiones humanitarias y colabora estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en situaciones de crisis. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    Además, es el asesor principal del Secretario General sobre cuestiones humanitarias y colabora estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en situaciones de crisis. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    Algunas dijeron que el UNICEF, por su extensa presencia sobre el terreno y su credibilidad ante los gobiernos, podía y debía desempeñar un papel fundamental en la planificación y coordinación de actividades y labores de promoción. UN وذكر كثيرون أنه بإمكان اليونيسيف، بفضل وجودها الميداني الواسع ومصداقيتها لدى الحكومات، بل يتعين عليها، أن تقوم بدور رئيسي في تخطيط وتنسيق الأنشطة والدعوة.
    No obstante, esto deberá coordinarse con la desmovilización y reintegración de los excombatientes, y la ONUCI debería asistir al gobierno en la planificación y coordinación de un proceso que sigue estando fracturado. UN على أنه يجب التنسيق بين هذا الأمر وعملية تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم وينبغي لبعثة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تساعد الحكومة في تخطيط وتنسيق هذه العملية التي لا تزال متصدعة.
    Con este objetivo, la Oficina lleva a cabo estudios socioeconómicos y reúne información adicional para crear bases de datos que se utilizarán en la planificación y coordinación de las actividades de rehabilitación y desarrollo del país. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجري المكتب حاليا دراسات استقصائية اجتماعية - اقتصادية، ويجمع معلومات إضافية بغرض إنشاء قواعد البيانات التي ستساعد في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻹنعاش والتنمية في البلد.
    El Coordinador (o Coordinadora) es el principal asesor del Secretario General sobre cuestiones humanitarias y colabora estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas en situaciones de crisis, además de presidir el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN ويؤدي المنسق مهمة مستشار رئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات. كما يرأس المنسق اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    El Coordinador es el principal asesor del Secretario General en cuestiones humanitarias y coopera estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas en situaciones de crisis. UN ويؤدي المنسق مهمة المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    El Coordinador es el principal asesor del Secretario General en cuestiones humanitarias y coopera estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas en situaciones de crisis. UN ويؤدي المنسق مهمة المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    El Coordinador es el principal asesor del Secretario General en cuestiones humanitarias y coopera estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas en situaciones de crisis. UN كما يعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    El Coordinador es el principal asesor del Secretario General en cuestiones humanitarias y coopera estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas en situaciones de crisis. UN ويعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام فيما يتعلق بالقضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    La Coordinadora es la principal asesora del Secretario General en cuestiones humanitarias y coopera estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas en situaciones de crisis. UN ويعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام فيما يتعلق بالمسائل الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    Para ello cuenta con la asistencia de un coordinador de programas, que le ayuda a planificar y coordinar todas las actividades, en estrecha colaboración con las oficinas de apoyo regionales. UN ويتلقّى مدير المكتب المساعدة من منسّق برامج في تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة، بما في ذلك التنسيق الوثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية.
    Éstos ayudan a planificar y coordinar tanto las inversiones públicas como privadas en torno a las estrategias nacionales de desarrollo del turismo que van creando con el tiempo capacidad de oferta a lo largo de la cadena de valor del sector turístico. UN فهي تساعد في تخطيط وتنسيق الاستثمارات في القطاعين العام والخاص على السواء، في إطار استراتيجيات وطنية لتنمية السياحة ترمي إلى بناء قدرات العرض تدريجياً على امتداد سلاسل القيمة في قطاع السياحة.
    Estas capacidades adicionales ayudan, entre otras cosas, a planificar y coordinar las respuestas de los equipos de las Naciones Unidas en los países relativas a la recuperación de los vínculos con las misiones políticas y de mantenimiento de la paz, las evaluaciones de las necesidades para la recuperación y el desarrollo de la capacidad. UN وتساعد هذه القدرات الإضافية، في جملة أمور، في تخطيط وتنسيق استجابات أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال الإنعاش، وإقامة صلات مع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وتقييم احتياجات الإنعاش، وتنمية القدرات.
    Esa oficina, que rendiría informes al Vicesecretario General, trabajaría con los jefes de departamento y otros altos funcionarios de la Secretaría, para planificar y coordinar la aplicación de las reformas. UN 90 - وسوف يعمل هذا المكتب، الذي سيتبع نائب الأمين العام مباشرة، مع رؤساء الإدارات والقيادات الأخرى الرئيسية داخل الأمانة العامة في تخطيط وتنسيق عمليات تنفيذ الإصلاحات.
    f) Ampliar las responsabilidades y facultades de los coordinadores residentes en materia de planificación y coordinación de programas y autorizarles a que en plena consulta con el Gobierno, propongan a los jefes de los fondos, programas y organismos especializados la enmienda, cuando sea necesario, de los programas por países y de los principales proyectos y programas a fin de ajustarlos a la nota sobre la estrategia del país. UN )و( تعزيز مسؤولية وسلطة المنسق المقيم في تخطيط وتنسيق البرامج ومنحه صلاحية تقديم مقترحات في تشاور تام مع الحكومات ومدراء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، بشأن تعديل البرامج القطرية والبرامج والمشاريع الرئيسية عند الاقتضاء بما يتفق مع مذكرة الاستراتيجية القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد