ويكيبيديا

    "في تراقيا الغربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • minoría musulmana turca de Tracia occidental
        
    • minoría musulmana turca en Tracia occidental
        
    • de la minoría
        
    Situación de la minoría musulmana turca de Tracia occidental, Grecia UN بشأن المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية باليونان
    Situación de la minoría musulmana turca de Tracia occidental, Grecia UN بشأن المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية في اليونان
    Teniendo presente que los musulmanes de Grecia, en general, y la minoría musulmana turca de Tracia occidental, en particular, son parte integrante del mundo UN وإذ يدرك أن الأقلية المسلمة في تراقيا الغربية ، تعتبر جزءاً لا يتجزأ من العالم الإسلامي ،
    Situación de la minoría musulmana turca en Tracia occidental (Grecia) UN وضع الأقلية التركية المسلمة في تراقيا الغربية باليونان
    Situación de la minoría musulmana turca en Tracia occidental (Grecia) UN بشأن المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية في اليونان
    Teniendo presente que los musulmanes de Grecia, en general, y la minoría musulmana turca de Tracia occidental, en particular, son parte integrante del mundo musulmán; UN وإذ يدرك أن المسلمين في اليونان، عامة، والمجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية بوجه خاص، يشكلون جزءاً لا يتجزأ من العالم الإسلامي،
    Teniendo presente que los derechos y las libertades fundamentales de la minoría musulmana turca de Tracia occidental han sido definidos y están protegidos por tratados y acuerdos multilaterales y bilaterales en los que Grecia es parte, UN وإذ يدرك أن الحقوق والحريات الأساسية للمجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية محددة ومحمية بموجب المعاهدات والاتفاقيات المتعددة الأطراف والثنائية التي تعتبر اليونان طرفاً فيها،
    Teniendo presente que los musulmanes de Grecia en general y la minoría musulmana turca de Tracia occidental en particular forman parte integrante del mundo musulmán, UN وإذ يدرك أن المسلمين في اليونان، عامة، والمجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية بوجه خاص، يشكلون جزءاً لا يتجزأ من العالم الإسلامي؛
    Teniendo presente que los derechos y libertades básicos de la minoría musulmana turca de Tracia occidental están definidos y protegidos por tratados y acuerdos multilaterales y bilaterales en los que Grecia es parte, UN وإذ يدرك أن الحقوق والحريات الأساسية للمجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية محددة ومحمية بموجب المعاهدات والاتفاقيات المتعددة الأطراف والثنائية التي تعتبر اليونان طرفاً فيها؛
    Teniendo presente que los musulmanes de Grecia en general y la minoría musulmana turca de Tracia occidental en particular forman parte integrante del mundo musulmán, UN وإذ يدرك أن المسلمين في اليونان، عامة، والمجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية بوجه خاص، يشكلون جزءاً لا يتجزأ من العالم الإسلامي؛
    Teniendo presente que los derechos y libertades básicos de la minoría musulmana turca de Tracia occidental están definidos y protegidos por tratados y acuerdos multilaterales y bilaterales en los que Grecia es parte, UN وإذ يدرك أن الحقوق والحريات الأساسية للمجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية محددة ومحمية بموجب المعاهدات والاتفاقيات المتعددة الأطراف والثنائية التي تعتبر اليونان طرفاً فيها؛
    Teniendo presente que los derechos y las libertades fundamentales de la minoría musulmana turca de Tracia occidental han sido definidos y están protegidos por tratados y acuerdos multilaterales y bilaterales en los que Grecia es parte, UN وإذ يدرك أن حقوق الأقلية المسلمة التركية وحرياتها الأساسية في تراقيا الغربية محددة ومصونة بموجب معاهدات واتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف موقعة من قبل اليونان ،
    Insta a Grecia a que tome todas las medidas necesarias para que se respeten los derechos y la identidad de la minoría musulmana turca de Tracia occidental y se reconozca urgentemente a los muftis elegidos de Xanthi y Komotini como muftis oficiales; UN 4 - يحث اليونان على اتخاذ جميع التدابير لاحترام حقوق المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية وعلى الاعتراف فوراً برجال الإفتاء المنتخبين فـي كل من كزانتـي وكوموتينـي باعتبارهم رجال إفتاء رسميين.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión de la minoría musulmana turca de Tracia occidental, en Grecia (documento OIC/ICFM/33-2006/MM/SG.REP.3), UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول قضية المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية في اليونان (الوثيقة رقم OIC/ICFM-33/2006/MM/SG.REP.3):
    Situación de la minoría musulmana turca en Tracia occidental (Grecia) UN بشأن وضع المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية باليونان
    3/30-MM Situación de la minoría musulmana turca en Tracia occidental (Grecia) UN 3 - قرار رقم 3/30 - أ م بشأن وضع الأقلية التركية المسلمة في تراقيا الغربية باليونان
    3/31-MM Situación de la minoría musulmana turca en Tracia occidental (Grecia) UN قرار رقم 3/31 - أ م بشأن المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية في اليونان
    Recordando la " Resolución 3/32-MM sobre la situación de la minoría musulmana turca en Tracia occidental, Grecia " aprobada por la 32ª Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores celebrada en Sanaa del 28 al 30 de junio de 2005, UN إذ يستذكر القرار رقم 3/32- أم بشأن وضع المجتمع التركي المسلم في تراقيا الغربية باليونان، والذي اعتمده المؤتمر الإسلامي الثاني والثلاثون لوزراء الخارجية الذي عقد في صنعاء من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    Deplorando que se violen constantemente las libertades fundamentales de la minoría musulmana en Grecia y de la minoría turca musulmana en Tracia occidental, UN وإذ يعرب عـن أسـفه لاستمرار انتهـاك الحـريات الأساسية للأقـلية المسلمة في تراقيا الغربية.
    También subrayó que los intereses, los derechos y la identidad de la minoría musulmana de Tracia occidental debían ser respetados y preservados. UN كما أكد أيضا على أن مصالح وحقوق وهوية المجتمعات المسلمة في تراقيا الغربية يجب أن تحترم وتصان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد