Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte | UN | الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال |
Otros Estados que todavía no son Partes en la Enmienda de Montreal que han establecido y puesto en práctica sistemas de concesión de licencias | UN | دول أخرى لم تصبح أطرافاً في تعديل مونتريال بعد، بيد أنها أنشأت ونفذت نظماً لمنح التراخيص |
También se indica la lista de los países que todavía no son partes en la Enmienda de Montreal, pero que han notificado el establecimiento de sistemas de concesión de licencias. | UN | وهى تشتمل كذلك على قائمة بتلك الأطراف التي لم تصبح أطرافاً بعد في تعديل مونتريال ولكنها أفادت بإنشاء نظم للتراخيص. |
También se indica la lista de los países que todavía no son partes en la Enmienda de Montreal, pero que han notificado el establecimiento de sistemas de concesión de licencias. | UN | وهى تشتمل كذلك على قائمة بتلك الأطراف التي لم تصبح أطرافاً بعد في تعديل مونتريال ولكنها أفادت بإنشاء نظم للتراخيص. |
Estados que todavía no han pasado a ser Partes en la Enmienda de Montreal y han establecido y puesto en práctica sistemas de concesión de licencias | UN | الدول التي ليست أطرافاً حتى الآن في تعديل مونتريال والتي أنشأت ونفذت نظم لإصدار التراخيص |
Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte | UN | الأطراف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال |
Estados que todavía no son Partes en la Enmienda de Montreal y que han establecido sistemas de concesión de licencias | UN | الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال وأنشأت وطبّقت نظماً للتراخيص |
Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte | UN | الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال |
Estados que todavía no son Partes en la Enmienda de Montreal y que han establecido y puesto en práctica sistemas de concesión de licencias | UN | الدول غير الأطراف حتى الآن في تعديل مونتريال التي قامت بإنشاء وتطبيق نظم ترخيص |
Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte | UN | الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال |
Estados que todavía no son Partes en la Enmienda de Montreal y que han establecido y puesto en práctica sistemas de concesión de licencias | UN | الدول غير الأطراف حتى الآن في تعديل مونتريال التي قامت بإنشاء وتطبيق نظم ترخيص |
Etiopía, San Marino y Timor-Leste son Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo. | UN | تعدّ إثيوبيا وسان مارينو وتيمور - ليشتي أطرافاً في تعديل مونتريال للبروتوكول. |
Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal Parte | UN | الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال |
En sus reuniones 50ª y 51ª, el Comité había examinado la situación de dos de las Partes en la Enmienda de Montreal respecto del establecimiento de esos sistemas. | UN | وقد تدارست اللجنة في اجتماعيها الخمسين والحادي والخمسين حالة طرفين في تعديل مونتريال من حيث إنشائهما لمثل هذه النظم. |
En el anexo II figura una lista de los Estados que son Parte en el Protocolo de Montreal pero que todavía no son Parte en la Enmienda de Montreal que ya han establecido y puesto en funcionamiento sistemas de licencias. | UN | ويحتوي المرفق الثاني لهذه المذكرة على قائمة بالدول الأطراف في بروتوكول مونتريال التي لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال والتي قامت بالفعل بوضع وتنفيذ نظم منح التراخيص الخاصة بها. |
A raíz de esa información actualizada, el representante de la Secretaría informó de que 107 Partes en la Enmienda de Montreal habían establecido sistemas de concesión de licencia y 37 Estados que no eran Parte en la Enmienda habían establecido tales sistemas. | UN | وبالاستعانة بالمعلومات المستكملة ذكر ممثل الأمانة أن 107 من الأطراف في تعديل مونتريال أنشأت نظماً للتراخيص وأن 37 من غير الأطراف في التعديل قد أنشأت مثل هذه النظم. |
El anexo II de la presente nota contiene una lista de los Estados que son Partes en el Protocolo de Montreal pero que aunque todavía no son Partes en la Enmienda de Montreal ya han establecido y puesto en práctica sistemas de concesión de licencias. | UN | ويرد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة قائمة بالدول الأطراف في بروتوكول مونتريال والتي ليست أطرافاً حتى الآن في تعديل مونتريال والتي قامت بالفعل بإنشاء وتنفيذ نظم إصدار التراخيص. |
El Comité convino en que el proyecto de decisión se reforzara hasta el punto de que la no aplicación de los sistemas de concesión de licencias por las Partes en la Enmienda de Montreal representara una situación de incumplimiento que podría desencadenar el procedimiento relativo al incumplimiento. | UN | ووافقت اللجنة على تعزيز مشروع المقرر لكي يبرز أن العجز عن تنفيذ الأطراف في تعديل مونتريال لنظم التراخيص يمثل عدم امتثال يمكن أن يحرك إجراء عدم الامتثال. |
Dijo que había 191 Partes en el Convenio de Viena, 191 Partes en el Protocolo de Montreal, 186 en la Enmienda de Londres, 178 Partes en la Enmienda de Copenhague, 157 Partes en la Enmienda de Montreal y 132 Partes en la Enmienda de Beijing. | UN | وقال إن هناك 191 طرفاً في اتفاقية فيينا، و191 طرفاً في بروتوكول مونتريال، و186 طرفاً في تعديل لندن، و178 طرفاً في تعديل كوبنهاجن، و157 طرفاً في تعديل مونتريال و132 طرفاً في تعديل بيجين. |
Tomando nota con reconocimiento de que 143 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo han establecido sistemas de concesión de licencias de importación y exportación para las sustancias que agotan la capa de ozono, con arreglo a lo dispuesto en la Enmienda, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير أن 143 طرفاً في تعديل مونتريال على البروتوكول قد أنشأت نظماً لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل، |
Observando, no obstante, que Botswana y Sudán del Sur, que pasaron a ser Partes en la Enmienda del Protocolo de Montreal en 2013, no han establecido aún esos sistemas, | UN | وإذ يشير، مع ذلك، إلى أن بوتسوانا وجنوب السودان اللتين أصبحتا طرفين في تعديل مونتريال في عام 2013، لم تنشئا بعد تلك النظم، |