ويكيبيديا

    "في تعزيز التسامح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la promoción de la tolerancia
        
    • en el fomento de la tolerancia
        
    • a promover la tolerancia
        
    • a la promoción de la tolerancia
        
    • para promover la tolerancia
        
    • hora de promover la tolerancia
        
    • para la promoción de la tolerancia
        
    • para fomentar la tolerancia
        
    • a reforzar la tolerancia
        
    • del fomento de la tolerancia
        
    • para el fomento de la tolerancia
        
    • a aumentar la tolerancia
        
    También se tratará la importancia de la educación en la promoción de la tolerancia, el respeto y entendimiento mutuo y la solución de conflictos. UN وستتناول الدراسة أيضاً أهمية التعليم في تعزيز التسامح والاحترام والتفاهم المتبادلين وحل المنازعات.
    Destacando la importante función que cabe a la educación en la promoción de la tolerancia y la eliminación de la discriminación basada en la religión o las convicciones, UN وإذ تبرز أهمية دور التعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    En muchos países occidentales está claro que los políticos desempeñan una función predominante en el fomento de la tolerancia y la erradicación de la xenofobia. UN وقد أصبح من الواضح في بلدان غربية كثيرة أن للسياسيين دوراً بارزاً في تعزيز التسامح والقضاء على رهاب اﻷجانب.
    Destacando que las organizaciones no gubernamentales, los órganos y las comunidades religiosas tienen una función importante que desempeñar en el fomento de la tolerancia y la protección de la libertad de religión o las convicciones, UN وإذ تشدد على أن للمنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية دوراً هاماً تؤديه في تعزيز التسامح وحماية حرية الدين أو المعتقد،
    En el Documento Final de Madrid se recomendaban formas y medios por los cuales los programas de estudio, los manuales y los métodos didácticos podían ayudar a promover la tolerancia y combatir la discriminación fundada en la religión o las creencias. UN وأوصت وثيقة مدريد النهائية بالسبل والوسائل التي تساعد بها المناهج الدراسية والكتب المدرسية وأساليب التدريس في تعزيز التسامح ومناهضة التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد.
    Reafirmando la contribución positiva de la educación y la formación en materia de derechos humanos a la promoción de la tolerancia, la no discriminación y la igualdad, UN وإذ يؤكد من جديد الدور الإيجابي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تعزيز التسامح وعدم التمييز والمساواة،
    Cada nación y cada región debe encontrar los mejores medios de que dispone para promover la tolerancia y el respeto por la diversidad, de manera que llegue a los niveles de base. UN وستحدد كل دولة وكل منطقة أنسب الوسائل لها في تعزيز التسامح واحترام التنوع، على نحو فيه تواصُل مع القواعد الشعبية.
    Destacando la importante función de la educación en la promoción de la tolerancia y la eliminación de la discriminación basada en la religión o las convicciones, UN وإذ تشدد على أهمية دور التعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Destacando la importante función que cabe a la educación en la promoción de la tolerancia y la eliminación de la discriminación basada en la religión o las convicciones, UN وإذ تبرز أهمية دور التعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Subrayando el importante papel de la educación en la promoción de la tolerancia cultural y religiosa y en la eliminación de la discriminación basada en la religión o las creencias, UN وإذ تشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الثقافي والديني والقضاء على التمييز على أساس الدين أو المعتقد،
    Subrayando el importante papel de la educación en la promoción de la tolerancia cultural y religiosa y en la eliminación de la discriminación basada en la religión o las creencias, UN وإذ تشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الثقافي والديني والقضاء على التمييز على أساس الدين أو المعتقد،
    Subrayando el importante papel de la educación en la promoción de la tolerancia y en la eliminación de la discriminación basada en la religión o las creencias, UN وإذ تشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز على أساس الدين أو المعتقد،
    Subrayando el importante papel de la educación en la promoción de la tolerancia y en la eliminación de la discriminación basada en la religión o las convicciones, UN وإذ تشدد على الدور المهم للتعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز على أساس الدين أو المعتقد،
    Destacando que los Estados, las organizaciones no gubernamentales y los órganos religiosos tienen una función importante que desempeñar en el fomento de la tolerancia y la salvaguardia de la libertad de religión y creencia, UN وإذ تؤكد أن على الدول والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية دورا هاما تؤديه في تعزيز التسامح وحماية حرية الدين والمعتقد،
    Haciendo hincapié en que los Estados, las organizaciones no gubernamentales, los órganos religiosos y los medios de difusión tienen una función importante que desempeñar en el fomento de la tolerancia y la salvaguardia de la libertad de religión y creencias, UN وإذ تشدد على أن للمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دوراً هاماً تؤديه في تعزيز التسامح وحماية حرية الدين والمعتقد،
    Haciendo hincapié en que los Estados, las organizaciones no gubernamentales, los órganos religiosos y los medios de difusión tienen una función importante que desempeñar en el fomento de la tolerancia y la salvaguardia de la libertad de religión y creencias, UN وإذ تشدد على أن للمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دوراً هاماً تؤديه في تعزيز التسامح وحماية حرية الدين والمعتقد،
    Observando que la tolerancia entraña la aceptación y el respeto de la diversidad y que la educación, en particular en la escuela, debería contribuir de modo significativo a promover la tolerancia y el respeto de la libertad de religión y de creencias, UN وإذ تشير إلى أن التسامح يعني قبول التنوع واحترامه، وإلى أن التعليم، وخاصة في المدارس، ينبغي أن يسهم بطريقة هادفة في تعزيز التسامح واحترام حرية الدين والمعتقد؛
    Observando que la tolerancia entraña la aceptación y el respeto de la diversidad y que la educación, en particular en la escuela, debería contribuir de modo significativo a promover la tolerancia y el respeto de la libertad de religión y de creencias, UN وإذ تشير إلى أن التسامح يعني قبول التنوع واحترامه، وإلى أن التعليم، وخاصة في المدارس، ينبغي أن يسهم بطريقة هادفة في تعزيز التسامح واحترام حرية الدين والمعتقد؛
    Reafirmando la contribución positiva de la educación y la formación en materia de derechos humanos a la promoción de la tolerancia, la no discriminación y la igualdad, UN وإذ يؤكد من جديد الدور الإيجابي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تعزيز التسامح وعدم التمييز والمساواة،
    Reafirmando la contribución positiva de la educación y la formación en materia de derechos humanos a la promoción de la tolerancia, la no discriminación y la igualdad, UN وإذ يؤكد من جديد الدور الإيجابي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تعزيز التسامح وعدم التمييز والمساواة،
    Filipinas también recomendó a Azerbaiyán que compartiera con otros países las prácticas óptimas para promover la tolerancia religiosa y la armonía en la sociedad. UN كما أوصت الفلبين أذربيجان بتقاسم أفضل الممارسات في تعزيز التسامح والوئام الديني في المجتمع.
    La historia de Israel hace que sea un país particularmente sensible a la función de la educación para promover la tolerancia y el entendimiento entre las religiones. UN وقد جعل التاريخ الاسرائيلي من هذه الجهود مسألة حساسة للغاية لدور التعليم في تعزيز التسامح والتفاهم بين الأديان.
    Haciendo hincapié en que los Estados, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales, los órganos religiosos y los medios de información tienen un importante papel que desempeñar a la hora de promover la tolerancia, el respeto y la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تشدد على أن للدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دورا مهما تؤديه في تعزيز التسامح والاحترام وحرية الدين أو المعتقد،
    67. Ante el auge de la difamación de la religión, el orador subraya la importancia del diálogo entre religiones y culturas para la promoción de la tolerancia y el entendimiento mutuo. UN 67 - وبعد أن أشار إلى أن تشويه صورة الدِين آخذة في الازدياد، أكّد على أهمية تلاقي الحوار بين الأديان والثقافات في تعزيز التسامح والتفاهم المتبادَل.
    El Encuentro arrojó luz sobre el papel decisivo de las instituciones nacionales en la lucha contra la discriminación racial y examinó, entre otras, las mejores prácticas para fomentar la tolerancia a través de la educación y los medios de comunicación. UN وألقى المؤتمر الضوء على الدور الحاسم الذي تقوم به المؤسسات الوطنية في مكافحة التمييز العنصري وناقش، في جملة أمور، أفضل الممارسات في تعزيز التسامح من خلال التثقيف ووسائط الإعلام.
    60. Toda la población general debería tener la oportunidad de aprender los idiomas de las minorías, lo cual contribuiría a reforzar la tolerancia y el intercambio cultural dentro del Estado. UN 60- ينبغي أن تُتاح لأفراد عامة السكان فرصة تعلم لغة الأقليات، فيسهمون بذلك في تعزيز التسامح والتبادل الثقافي داخل البلد.
    Haciendo hincapié en que los Estados, las organizaciones no gubernamentales, las entidades religiosas y los medios de difusión tienen una función importante del fomento de la tolerancia y salvaguardia de la libertad de religión y creencias, UN وإذ تشدد على أن للمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دوراً هاماً تؤديه في تعزيز التسامح وحماية حرية الدين والمعتقد،
    Reconociendo también la importancia del diálogo entre culturas y entre religiones, así como dentro de estas, para el fomento de la tolerancia en asuntos relacionados con la religión o las convicciones, y poniendo de relieve el importante papel de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en este sentido, UN وإذ تسلم بأهمية الحوار بين الثقافات وبين الأديان وداخل الدين الواحد في تعزيز التسامح في المسائل المتعلقة بالدين أو المعتقد، وإذ تشدد على أهمية الدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في هذا الصدد،
    De esa manera, puede contribuirse a aumentar la tolerancia y la aceptación mutuas, así como la autoestima de los jóvenes extranjeros. UN وعلى هذا النحو، يمكن الاسهام في تعزيز التسامح والقبول المتبادلين وزيادة الشعور بالتقدير الذاتي لدى الشبان اﻷجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد