ويكيبيديا

    "في تعزيز التنمية البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la promoción del desarrollo humano
        
    • como misión promover el desarrollo humano
        
    • fomentar el desarrollo humano
        
    • promover un desarrollo humano
        
    • de promover el desarrollo humano
        
    Estos son elementos fundamentales en la promoción del desarrollo humano. UN وهذه العناصر هامة في تعزيز التنمية البشرية.
    El papel de los parlamentarios en la promoción del desarrollo humano sostenible a nivel nacional en el contexto de una aplicación lograda de la UN دور البرلمانيين في تعزيز التنمية البشرية المستدامة على الصعيد الوطني في إطار التنفيذ
    Consciente del importante papel que desempeñan los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo humano mediante el deporte y la educación física por conducto de sus programas en los países, UN وإذ تعترف بالدور الأساسي الذي تقوم به الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية البشرية بواسطة الرياضة والتربية البدنية عن طريق البرامج القطرية،
    18A.19 El Comité tiene como misión promover el desarrollo humano y la participación de la sociedad civil en el proceso de desarrollo. UN 18 ألف-19 تتمثل مهمة هذه اللجنة في تعزيز التنمية البشرية ومشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية.
    Para cumplir su misión primordial de fomentar el desarrollo humano sostenible, el PNUD debe convertirse rápidamente en una organización que, gracias a los conocimientos adquiridos, tenga un carácter más sustantivo, más abierto y más innovador. UN وإذا ما أراد البرنامج اﻹنمائي الوفاء بمهمته اﻷساسية المتمثلة في تعزيز التنمية البشرية المستدامة، تعين عليه أن يصبح على وجه السرعة منظمة تقوم على المعرفة ويكون أكثر انشغالا بالمواضيع ومنفتحة على البيئة الخارجية وتنحو نحو الابتكار.
    Consciente del importante papel que desempeñan los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo humano mediante el deporte y la educación física por conducto de sus programas en los países, UN وإذ تعترف بالدور الرئيسي الذي تقوم به الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية البشرية عن طريق الرياضة والتربية البدنية، من خلال برامجها القطرية،
    Consciente del importante papel que desempeñan los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo humano mediante el deporte y la educación física por conducto de sus programas en los países, UN وإذ تعترف بالدور الرئيسي الذي تقوم به الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية البشرية عن طريق الرياضة والتربية البدنية، من خلال برامجها القطرية،
    Reconociendo la importante función que desempeñan los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo humano mediante el deporte y la educación física por conducto de sus programas en los países, UN وإذ تقر بالدور الرئيسي الذي تقوم به الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية البشرية عن طريق الرياضة والتربية البدنية، من خلال برامجها القطرية،
    Reconociendo la importante función que desempeñan los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo humano mediante el deporte y la educación física por conducto de sus programas en los países, UN وإذ تقر بالدور الرئيسي الذي تقوم به الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية البشرية عن طريق الرياضة والتربية البدنية، من خلال برامجها القطرية،
    Reconociendo la importante función que desempeñan el sistema de las Naciones Unidas y sus programas en los países, así como la función que desempeñan los Estados Miembros y sus programas en el extranjero en la promoción del desarrollo humano mediante el deporte y la educación física, UN وإذ تقر بالدور الرئيسي الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة وبرامجها القطرية في تعزيز التنمية البشرية عن طريق الرياضة والتربية البدنية، وبدور الدول الأعضاء وبرامجها المنفذة في الخارج للغرض نفسه،
    Reconociendo la importante función que desempeñan las Naciones Unidas, sus fondos y programas, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y otros organismos especializados en la promoción del desarrollo humano mediante el deporte y la educación física por conducto de sus programas en los países, UN وإذ تعترف بالدور الرئيسي للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والوكالات المتخصصة الأخرى في تعزيز التنمية البشرية عن طريق الرياضة والتربية البدنية من خلال برامجها القطرية،
    Reconociendo la importante función que desempeñan las Naciones Unidas, sus fondos y programas, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y otros organismos especializados en la promoción del desarrollo humano mediante el deporte y la educación física por conducto de sus programas en los países, UN وإذ تسلم بالدور الرئيسي للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والوكالات المتخصصة الأخرى في تعزيز التنمية البشرية عن طريق الرياضة والتربية البدنية، من خلال برامجها القطرية،
    Reconociendo la importante función que desempeñan las Naciones Unidas, sus fondos y programas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y otros organismos especializados en la promoción del desarrollo humano mediante el deporte y la educación física por conducto de sus programas en los países, UN وإذ تسلم بالدور الرئيسي للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والوكالات المتخصصة الأخرى في تعزيز التنمية البشرية عن طريق الرياضة والتربية البدنية، من خلال برامجها القطرية،
    5. El Comité celebra el éxito alcanzado en la promoción del desarrollo humano sostenible, como lo demuestra la reducción del número de personas que viven por debajo de la línea de pobreza nacional, el aumento de la esperanza de vida, la reducción del analfabetismo y la reducción de la mortalidad infantil, como lo revela el índice general de desarrollo humano. UN 5- وترحب اللجنة بالنجاح الذي أحرز في تعزيز التنمية البشرية المستدامة حسبما يدل عليه الانخفاض في عدد الأشخاص الذين يعيشون دون خط الفقر على المستوى الوطني، والزيادة في متوسط العمر المتوقع، وتراجع معدل الأمية، والانخفاض في معدل وفيات الرضع، كما يتبين من المؤشر الإجمالي للتنمية البشرية.
    157. El Comité celebra el éxito alcanzado en la promoción del desarrollo humano sostenible, como lo demuestra la reducción del número de personas que viven por debajo de la línea de pobreza nacional, el aumento de la esperanza de vida, la reducción del analfabetismo y la reducción de la mortalidad infantil, como lo revela de modo general el índice de desarrollo humano. UN 157- وترحب اللجنة بالنجاح الذي أحرز في تعزيز التنمية البشرية المستدامة حسبما يدل عليه الانخفاض في عدد الأشخاص الذين يعيشون دون خط الفقر على المستوى الوطني، والزيادة في متوسط العمر المتوقع، وتراجع معدل الأمية، والانخفاض في معدل وفيات الرضع، كما يتبين من المؤشر الإجمالي للتنمية البشرية.
    La representante del OOPS se refirió al papel que desde hacía largo tiempo desempeñaba su Organismo en la promoción del desarrollo humano de los palestinos, prestando servicios de educación, salud y otros servicios sociales, que a esa fecha beneficiaban a unos 3,4 millones de refugiados. UN ٢٦ - وتطرقت ممثلة وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( إلى الدور الذي تؤديه وكالتها منذ أمد بعيد في تعزيز التنمية البشرية الفلسطينية من خلال توفير الخدمات التربوية والصحية والاجتماعية لنحو ٣,٤ ملايين لاجئ في الوقت الحاضر.
    17A.22 El Comité tiene como misión promover el desarrollo humano y la participación de la sociedad civil en el proceso de desarrollo. UN 17 ألف-22 تتمثل مهمة هذه اللجنة في تعزيز التنمية البشرية ومشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية.
    17A.30 El Comité tiene como misión promover el desarrollo humano y social en los países de África. UN 17 ألف-30 تتمثل مهمة هذه اللجنة في تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان الأفريقية.
    El objetivo del CCI consistía en fomentar el desarrollo humano sostenible y contribuir a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los países en desarrollo o países con economías en transición mediante la promoción del comercio y los negocios internacionales. UN 72 - ويتمثّل هدف مركز التجارة الدولية في " تعزيز التنمية البشرية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والمشاريع على الصعيد الدولي " .
    2. Reafirma las disposiciones fundamentales del mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de promover un desarrollo humano sostenible, así como el requisito de que el Programa realice sus operaciones de conformidad con los principios enunciados en su mandato y a petición de los gobiernos UN 2 - يعيد تأكيد الولاية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتمثلة في تعزيز التنمية البشرية المستدامة وكذلك الاشتراط القاضي بأن تكون عملياته متوافقة مع ولايته ومبادئه وأن تتم بناء على طلب الحكومة المعنية؛
    La meta de promover el desarrollo humano y la seguridad, en todos sus múltiples aspectos, debe seguir siendo nuestra prioridad. UN وينبغي للهدف المتمثل في تعزيز التنمية البشرية والأمن، وبجوانبه المتعددة، أن يظل أولوية بالنسبة لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد