ويكيبيديا

    "في تقارير الأمين العام المقدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los informes del Secretario General
        
    • los informes del Secretario General presentados
        
    • de los informes del Secretario General
        
    • en informes del Secretario General
        
    • a los informes del Secretario General
        
    • los informes presentados por el Secretario General
        
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    Gráfico XI Cobertura y calidad de las referencias de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General, por frecuencia UN تغطية الإشارات الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General a la Asamblea General UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    Las siguientes recomendaciones se basan en gran medida en las que figuran en los informes del Secretario General presentados a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ١٢ - تستفيد التوصيات اﻵتية استفادة جمة من التوصيات المتضمنة في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/40 EA/49/440. , 48/40 HA/49/442. y 48/40 JA/49/443. , de 19 de diciembre de 1993, UN وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة ٤٨/٤٠ هاء)١٠( و ٤٨/٤٠ حاء)١١( و ٤٨/٤٠ ياء)١٢( المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Unos 30 informes sobre el componente humanitario de los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad, según proceda; y hasta 100 documentos de antecedentes, declaraciones y notas informativas; UN ب - مجلس اﻷمن: إصدار نحو ٠٣ تقريرا عن العنصر اﻹنساني في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء، وما يصل إلى ٠٠١ ورقة معلومات أساسية وبيانات ومذكرات إحاطة؛
    :: Preparación y modificación de cinco conceptos de operaciones para los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas a fin de incluirlos, entre otras cosas, en informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: تطوير وتعديل خمسة مفاهيم لتشغيل عناصر الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من المزمع إدراجها، في جملة أمور، في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    Aportes a los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    La evaluación se basa en la información contenida en los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General sobre las medidas adoptadas principalmente por los organismos del sistema de las Naciones Unidas para aplicar el Programa de Acción. UN ويستند التقييم إلى المعلومات الواردة في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها وكالات منظومة اﻷمم المتحدة بصورة رئيسية لتنفيذ برنامج العمل.
    Cobertura y calidad de las referencias a la igualdad de género en los informes del Secretario General a la Asamblea General, según su frecuencia UN تغطية الإشارات إلى مسائل المساواة بين الجنسين في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    Tomamos nota con reconocimiento de que se ha hecho hincapié en la tecnología de la información en los informes del Secretario General que se examinarán en la próxima Cumbre del Milenio y en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN ونلاحظ مع التقدير التأكيد الذي وضع على تكنولوجيا المعلومات والاتصال في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مؤتمر قمة الألفية المقبل والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tomamos nota con reconocimiento de que se ha hecho hincapié en la tecnología de la información en los informes del Secretario General que se examinarán en la próxima Cumbre del Milenio y en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN ونلاحظ مع التقدير التأكيد الذي وضع على تكنولوجيا المعلومات والاتصال في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مؤتمر قمة الألفية المقبل والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Las extensas consultas con el personal, los administradores y los Estados Miembros antes de la introducción de la política de movilidad se han documentado ampliamente en los informes del Secretario General a la Asamblea General y en las actas de los períodos de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN والتشاور المستفيض مع الموظفين والمديرين والدول الأعضاء قبل إدخال تلك السياسة موثق بجلاء في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ومحاضر دورات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    La UNMIS vigiló la aplicación del Acuerdo de Paz del Sudán Oriental, se reunió con los movimientos del Sudán Oriental y presentó informes sobre la marcha del proceso, tal como se indica en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN رصدت بعثة الأمم المتحدة في السودان تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، وعقدت اجتماعات مع الحركات الشرقية، ووفرت تقارير مرحلية كما يتجلى في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    La decisión de la UNOWA de atribuir a ese problema de tráfico ilícito un lugar primordial en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad también ayudó a resaltar la importancia de la cuestión. UN كذلك فإن قرار المكتب القاضي بإعطاء مسألة الاتجار بالمخدرات مكانة رئيسية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن قد ساعد في إبراز هذه المشكلة.
    En lo que respecta a la información, las cuestiones de derechos humanos se abordaban sistemáticamente en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad; generalmente se presentaban informes internos, semanales y mensuales, que se difundían por todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويتم، بخصوص الإبلاغ، تناول المسائل المتصلة بحقوق الإنسان بصورة منتظمة في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن؛ وتصدر التقارير الداخلية بصورة أسبوعية وشهرية عادة، وتوزع على جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/40 EA/49/440. , 48/40 HA/49/442. y 48/40 JA/49/443. , de 19 de diciembre de 1993, y 49/35C, de 9 de diciembre de 19949, UN وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقراراتها ٤٨/٤٠ هاء)١١( و ٤٨/٤٠ حاء)١٢( و ٤٨/٤٠ ياء)١٣( المؤرخة ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٣٥ جيم)٥( المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤)٩(،
    Habiendo examinado los informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/40 EA/49/440. , 48/40 HA/49/442. y 48/40 JA/49/443. , de 10 de diciembre de 1993, y 49/35 C, de 9 de diciembre de 1994A/50/451. UN وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقراراتها ٤٨/٤٠ هاء)١١( و ٤٨/٤٠ حاء)١٢( و ٤٨/٤٠ ياء)١٣( المؤرخة ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٣٥ جيم المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤)١٤(،
    Habiendo examinado los informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/40 E 8/ A/49/440. , 48/40 H 9/ A/49/442. y 48/40 J 10/ A/49/443. , de 10 de diciembre de 1993, y 49/35C, de 9 de diciembre de 1994 6/, UN وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقراراتها ٨٤/٠٤ هاء)٨( و ٨٤/٠٤ حاء)٩( و ٨٤/٠٤ ياء)٠١( المؤرخة ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، و ٩٤/٥٣ جيم المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١)٦(،
    Unos 30 informes sobre el componente humanitario de los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad, según proceda; y hasta 100 documentos de antecedentes, declaraciones y notas informativas; UN ب - مجلس اﻷمن: إصدار نحو ٣٠ تقريرا عن العنصر اﻹنساني في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء، وما يصل إلى ١٠٠ ورقة معلومات أساسية وبيانات ومذكرات إحاطة؛
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General decidió aplazar hasta su quincuagésimo primer período de sesiones el examen de los informes del Secretario General en relación con el tema titulado “Gestión de los recursos humanos” (decisión 50/483). UN وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الحادية والخمسين النظر في تقارير اﻷمين العام المقدمة في إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " )المقرر ٥٠/٤٨٣(.
    36. Los informes deberán ofrecer información sobre si la situación en el Estado Parte ha sido señalada en informes del Secretario General al Consejo de Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1612 (2005). UN 36- وينبغي أن توفر التقارير معلومات عما إذا كان قد تم تحديد الحالة في الدولة الطرف في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن وفقاً للقرار 1612(2005).
    Aportes a los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    c. Consejo de Seguridad. Documentos de antecedentes y notas informativas sobre cuestiones de asistencia humanitaria a países concretos (según sea necesario) y aportaciones a los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad (según sea necesario); UN ج - مجلس اﻷمن: تقديم ورقات معلومات أساسية ومذكرات إحاطة إعلامية بشأن قضايا المساعدات اﻹنسانية المقدمة لفرادى البلدان )حسب الاقتضاء(؛ وتوفير مدخلات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن )حسب الاقتضاء(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد