ويكيبيديا

    "في تقارير التقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los informes de evaluación
        
    • de los informes de evaluación
        
    • de dichos informes
        
    • en informes de evaluación
        
    • en los informes de evaluaciones
        
    • de los informes de la evaluación
        
    • en sus informes de evaluación
        
    Esto quedó especialmente patente en los informes de evaluación y las actividades de los llamamientos unificados relativos al tsunami y el terremoto del Asia meridional. UN ويتضح هذا بوجه خاص في تقارير التقييم وأنشطة عملية النداءات الموحدة المتعلقة بكارثة التسونامي والزلزال في جنوب آسيا.
    El jefe de la Sección mantendrá información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de evaluación en la Sede y sobre el terreno. UN ويداوم رئيس القسم على تجميع آخر مستجدات تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير التقييم في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    Como se observó en los informes de evaluación externa, también se debería prestar la debida atención a su sostenibilidad y la evaluación del impacto. UN وينبغي، كما لوحظ في تقارير التقييم الخارجي، بذل العناية الواجبة لاستدامة هذه المشاريع والبرامج ولتقييم أثرها.
    En lo concerniente al bienio en curso y al próximo bienio, se han programado mejoras metodológicas y sustantivas en consonancia con las recomendaciones de los informes de evaluación. UN ومن المقرر إدخال تحسينات منهجية وفنية خلال فترتي السنتين الراهنة والقادمة تماشيا مع التوصيات الواردة في تقارير التقييم.
    La situación de los niños detenidos siempre ha sido objeto de evaluación y recomendación en los informes de evaluación conexos. UN ويُجري باستمرار تقييم لوضع الأطفال قيد الاحتجاز وتقدَّم توصيات بشأنه في تقارير التقييم ذات الصلة.
    Los informes de síntesis integran materiales que figuran en los informes de evaluación. UN وتكامِل التقارير التجميعية المواد الواردة في تقارير التقييم.
    Se aceptó el 100% de las recomendaciones formuladas en los informes de evaluación UN حيث تم قبول 100 في المائة من التوصيات الواردة في تقارير التقييم
    Los informes de síntesis integran materiales que figuran en los informes de evaluación. UN وتكامِل التقارير التجميعية المواد الواردة في تقارير التقييم.
    Los informes de síntesis integran materiales que figuran en los informes de evaluación. UN وتكامِل التقارير التجميعية المواد الواردة في تقارير التقييم.
    Aunque se supone que el aumento de la capacidad es uno de los principales objetivos de la asistencia técnica, los documentos de los proyectos se caracterizan por su falta de detalle en materia de capacitación, la que también recibe un trato muy somero en los informes de evaluación. UN وبالرغم من أن بناء القدرة يفترض أنه أحد اﻷهداف الرئيسية للمساعدة التقنية، فإن وثائق المشاريع تتسم بافتقارها إلى التفاصيل المتعلقة بالتدريب، اﻷمر الذي يعالج بلا مبالاة في تقارير التقييم.
    Por consiguiente, la información que figura en los informes de evaluación no es lo suficientemente detallada como para que se pueda aprovechar en las etapas siguientes del ciclo de planificación y de presupuestación. UN وعلى هذا فإن المعلومات الواردة في تقارير التقييم ليست مفصﱠلة بالقدر الذي يكفي لاستخدامها في المراحل التالية من دورة التخطيط والميزنة.
    Asegurar aumentos de la pertinencia, eficiencia, eficacia y repercusiones de los programas de las Naciones Unidas como resultado de aplicar las recomendaciones que figuran en los informes de evaluación y fortalecer la importancia de la autoevaluación dentro de la Organización. UN كفالة زيادة أهمية وكفاءة وفعالية أثر برامج الأمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقارير التقييم وتعزيز دور التقييم الذاتي داخل المنظمة.
    El párrafo que detalla los diferentes niveles de examen estipula que los órganos especializados examinarán las recomendaciones que figuren en los informes de evaluación y comunicarán al Comité sus recomendaciones en relación con los informes. UN وتنص القاعدة التي تفصِّل بشكل أكبر المستويات المختلفة للاستعراض، على أن الهيئات المختصة تقوم باستعراض التوصيات الواردة في تقارير التقييم وتحيل توصياتها المتعلقة بالتقارير إلى اللجنة.
    32. en los informes de evaluación suele señalarse que la valoración de impacto del un programa entraña importantes dificultades. UN 32- كثيراً ما يُذكر في تقارير التقييم أن هناك صعوبة كبيرة في تقييم الأثر.
    Finalmente, en los informes de evaluación del GETE que se presentarían a la Secretaría del Ozono a finales de 2006 se examinarán las alternativas a los HCFC. UN وأخيراً سيجري استعراض بدائل مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية بالتفصيل في تقارير التقييم التي يعدها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والتي سوف يجري تسليمها لأمانة الأوزون في نهاية عام 2006.
    Aplicación de todas las recomendaciones relacionadas con misiones sobre el terreno que se publican en los informes de evaluación de los componentes militar o de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ جميع التوصيات المتعلقة بالبعثات الميدانية المنشورة في تقارير التقييم لعناصر الشرطة العسكرية أو المدنية في بعثات حفظ السلام
    Reuniones informativas al Consejo de Seguridad sobre los elementos militares de los informes de evaluación técnica de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لعمليات حفظ السلام
    Reuniones informativas al Consejo de Seguridad sobre los elementos militares de los informes de evaluación técnica de 6 operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لست من بعثات حفظ السلام
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían dar prioridad al fortalecimiento de la capacidad nacional de evaluación en los países beneficiarios y establecer un proceso de seguimiento de los informes de evaluación de la ejecución nacional, a fin de verificar la aplicación de las conclusiones y las recomendaciones de dichos informes. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إيلاء الأولوية لتعزيز قدرات التقييم الوطنية في البلدان المتلقية وإنشاء عملية متابعة لتقارير تقييم التنفيذ الوطني بغية التأكد من تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقارير التقييم.
    Recomendaciones dirigidas al Comité del Programa y de la Coordinación en informes de evaluación UN توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في تقارير التقييم
    a) Aumento del porcentaje de las recomendaciones contenidas en los informes de evaluaciones a fondo que aprueben el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General UN (أ) زيادة النسبة المئوية من التوصيات في تقارير التقييم المتعمقة التي أيدتها لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة
    Preguntó también si existía un modelo que determinara los elementos fundamentales de los informes de la evaluación de la población del país y si se lo podía compartir con los asesores de países de los organismos donantes para que éstos pudieran formular correcta y oportunamente sus aportaciones al documento de la evaluación de la población del país. UN كما تساءلت عما إذا كان هناك نموذج يحدد العناصر الرئيسية في تقارير التقييم القطري للسكان، وما إذا كان من الممكن توزيعها على المستشارين القطريين للوكالات المانحة لضمان إدراج إسهاماتهم في وثيقة التقييم القطري للسكان بالطريقة الصحيحة وفي الوقت الصحيح.
    Comunicar a los tres grupos de evaluación las cuestiones que se han de incluir en sus informes de evaluación de 2010 UN إخطار أفرقة التقييم الثلاثة بالقضايا التي ستدرج في تقارير التقييم لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد