ويكيبيديا

    "في تقارير اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los informes de la Comisión Consultiva
        
    • en el informe de la Comisión Consultiva
        
    8. Hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN ٨ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    en los informes de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas frecuentemente se formulan observaciones sobre el programa de publicaciones de las Naciones Unidas. UN ٩٦ - يظل برنامج منشورات اﻷمم المتحدة سمة منتظمة للتعليق في تقارير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة.
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto3, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    8. Toma nota de las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN ٨ - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    12. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y pide al Secretario General que vele por su plena aplicación; UN 12 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    8. Toma nota de las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN ٨ - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    8. Toma nota de las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN ٨ - تحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    12. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y pide al Secretario General que vele por su plena aplicación; UN 12 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    Las opiniones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva constituyen una base sólida para celebrar debates más detallados sobre las existencias para el despliegue estratégico, la autorización para contraer obligaciones antes del mandato y el presupuesto de la Base Logística. UN واعتبر أن الآراء والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية تشكل أساسا سليما لإجراء مناقشات أكثر تفصيلا بشأن مخزون النشر الاستراتيجي وسلطة بالالتزام قبل إصدار الولاية وميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    " 1. Toma nota del informe del Secretario General y de los comentarios y observaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام وبالتعليقات والملاحظات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    La delegación de la Federación de Rusia apoya, por consiguiente, las medidas propuestas por el Secretario General y está dispuesta a examinar en forma constructiva las características concretas del sistema unificado que se establecerá, teniendo en cuenta varias de las recomendaciones incluidas en los informes de la Comisión Consultiva y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وأن وفده يؤيد أساسا التدابير التي اقترحها الأمين العام وأن بلده على استعداد لإجراء مناقشة بناءة للمعايير المحددة لنظام إدارة الأمن الموحد المقترح، مع مراعاة عدد من التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    5. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto7, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; I UN 5 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(7)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto23, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    El Secretario General habrá de hacer todo lo posible para poner en práctica el análisis, las recomendaciones y las enseñanzas que figuran en los informes de la Comisión Consultiva, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura, e inclusive examinar el uso de arreglos de trabajo flexibles. UN وينبغي للأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتطبيق نتائج التحليل والتوصيات والدروس الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك النظر في استخدام ترتيبات العمل المرنة.
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto3, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) رهنًا بأحكام هذا القرار؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() رهنا بأحكام هذا القرار؛
    5. Hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, la Junta de Auditores3 y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna4; UN ٥ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، ومجلس مراجعي الحسابات)٣(، ومكتب المراقبة الداخلية؛)٤(
    8. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución, y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación; UN ٨ - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية2، رهنا بأحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
    8. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución, y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación; UN ٨ - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية2، رهنا بأحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد