ويكيبيديا

    "في تقريرها السنوي إلى الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su informe anual a la Asamblea
        
    El Comité debería incluir información no confidencial sobre las actividades del subcomité en su informe anual a la Asamblea General. UN وينبغي أن تدرج اللجنة المعلومات غير السرية عن أنشطة اللجنة الفرعية في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    De no recibirse ésta, el Comité lo hace constar en su informe anual a la Asamblea General. UN وإن لم ترد هذه المعلومات، تسجل اللجنة ذلك في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Durante largo tiempo el Comité se limitó a incluir en su informe anual a la Asamblea General la lista de países que se consideraba que no cooperaban. UN ومنذ وقت طويل، اكتفت هذه الأخيرة بإدراج قائمة البلدان التي تُعتبر غير متعاونة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    El Comité contra la Tortura incluirá información no confidencial sobre las actividades relativas a la aplicación del presente protocolo en su informe anual a la Asamblea General de las Naciones Unidas, previsto en el artículo 24 de la Convención. UN وتدرج لجنة مناهضة التعذيب معلومات غير سرية عن اﻷنشطة المضطلع بها بموجب هذا البروتوكول في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وفقاً للمادة ٤٢ من الاتفاقية.
    El Comité ha decidido incluir en su informe anual a la Asamblea General una lista de los Estados Partes cuyos informes tienen más de cinco años de atraso, así como una lista de los que no han presentado los informes solicitados por el Comité en virtud de una decisión especial. UN وقررت اللجنة أن تدرج في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة قائمة بأسماء الدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم تقرير ﻷكثر من خمس سنوات، وكذلك أسماء الدول التي لم تقدم تقارير طُلبت بموجب قرار خاص من اللجنة.
    Los procedimientos en virtud de las Convenciones de las Naciones Unidas concluyen con las observaciones del comité correspondiente, que se incluyen en su informe anual a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وتختتم الإجراءات المتخذة بموجب اتفاقيات الأمم المتحدة بملاحظات تبديها اللجنة المعنية وتدرجها في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El resultado de la labor de la Comisión se presenta en su informe anual a la Asamblea General y se debate cada año en la Sexta Comisión, principalmente durante la semana dedicada al derecho internacional. UN وتُعرض نتائج عمل اللجنة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة وتُناقَش سنوياً في اللجنة السادسة، ولا سيما أثناء أسبوع القانون الدولي.
    t) Todas las decisiones y conclusiones adoptadas por el Comité Permanente se comunicarán al Pleno y se incluirán en su informe anual a la Asamblea General; UN )ر( أن تبلغ كل المقررات والاستنتاجات التي تعتمدها اللجنة الدائمة إلى اللجنة بكامل هيئتها وأن تدرجها في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة؛
    El Comité decidió de nuevo incluir en su informe anual a la Asamblea General una lista de los Estados Partes cuyos informes tenían más de cinco años de atraso, así como una lista de los que no habían presentado los informes solicitados por decisión especial del Comité. UN وقررت اللجنة مرة أخرى أن تدرج في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة قائمة بأسماء الدول الأطراف المتأخرة في تقديم تقرير لأكثر من خمس سنوات، وكذلك أسماء الدول التي لم تقدم تقارير طلبت بموجب قرار خاص من اللجنة.
    En su 57º período de sesiones, el Comité decidió incluir un resumen de sus actividades relacionadas con la investigación núm. 2010/1 en su informe anual a la Asamblea General de conformidad con el artículo 12 del Protocolo Facultativo. UN وقررت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، أن تدرج موجزا لأنشطتها المتعلقة بالتحري رقم 2010/1 في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة، وفقا للمادة 12 من البروتوكول الاختياري.
    2. Si aun después de transmitido el recordatorio a que se hace referencia en el párrafo 1 de este artículo, el Estado Parte no presentara el informe o la información adicional requeridos en virtud del artículo 9 de la Convención, el Comité incluirá una referencia a este efecto en su informe anual a la Asamblea General. UN 2- إذا تخلفت الدولة الطرف، بعد إرسال رسالة التذكير المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، عن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية المطلوبة بموجب المادة 9 من الاتفاقية، تعمد اللجنة إلى بيان ذلك في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Recordó que el Comité ya había examinado la situación en Santa Lucía sin un informe en su 64ª sesión, celebrada en marzo de 2004, y decidió en su 65ª sesión, celebrada en agosto de 2004, continuar con la publicación de sus observaciones finales provisionales en su informe anual a la Asamblea General. UN وأشار إلى أن اللجنة كانت قد نظرت بالفعل في الحالة في سانت لوسيا من دون حصولها على تقرير في دورتها الرابعة والستين المعقودة في آذار/مارس 2004، وقررت في دورتها الخامسة والستين المعقودة في آب/أغسطس 2004، أن المضي في نشر ملاحظاتها الختامية المؤقتة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة().
    La labor de la División fue valorada positivamente por el Comité en su informe anual a la Asamblea General (A/62/35) y por esta última en su resolución 62/81, en la que reconoció que la División, mediante la asistencia que prestaba al Comité en la ejecución de su mandato, seguía haciendo una contribución útil y constructiva. UN وقيمت اللجنة ذلك العمل تقييما إيجابيا في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة (A/62/35)، وكذلك فعلت الجمعية العامة في قراراها 62/81، مما يبرهن على أن الشعبة ما انفكت تسهم إسهاما مفيدا وبناء من خلال مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها.
    En vista de la reiterada oposición del Estado parte a la publicación del informe completo, el Comité decidió, de conformidad con el artículo 20, párrafo 5, de la Convención, incluir en su informe anual a la Asamblea General un resumen de los resultados de los procedimientos (véase el anexo XIII). UN وبالنظر إلى إعادة تأكيد الدولة الطرف على معارضتها لنشر التقرير كاملا، قررت اللجنة، عملاً بالفقرة 5 من المادة 20، من الاتفاقية، أن تدرج في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة موجزاً عن نتائج إجراءات التحقيق (انظر المرفق الثالث عشر).
    La Comisión Interamericana de Derechos Humanos puede formular las observaciones y recomendaciones a los Estados que estime pertinentes acerca de la situación de los derechos económicos, sociales y culturales establecidos en el Protocolo, que puede incluir en su informe anual a la Asamblea General de la OEA o en un informe especial, como considere más apropiado (artículo 19. 7). UN ويجوز للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن تقوم بصياغة ما تراه ضرورياً من الملاحظات والتوصيات التي تقدم إلى الدول فيما يتعلق بحالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في البروتوكول، ولها أن تدرج هذه الملاحظات والتوصيات في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية أو في تقرير خاص، حسبما تراه أنسب (المادة 19-7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد