ويكيبيديا

    "في تقريرها المقدم إلى الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su informe a la Asamblea
        
    • en su informe presentado a la Asamblea
        
    • en un informe presentado a la Asamblea
        
    El Comité no formuló ningún comentario sobre la información facilitada, que se presentó en su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN لم تعلق اللجنة على المعلومات المقدمة، التي انعكست في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Las deliberaciones del Comité de Información en su 20º período de sesiones se consignan en su informe a la Asamblea General. UN ٤ - وترد مداولات لجنة اﻹعلام خلال دورتها العشرين في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    en su informe a la Asamblea General, el Comité formuló recomendaciones concretas en el sentido de que deberían adoptarse determinadas mediadas para mejorar las condiciones de vida del pueblo palestino en los territorios ocupados. UN وقد ضمّنت اللجنة الخاصة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة توصيات محددة تدعو إلى ضرورة اتخاذ خطوات ملموسة لتحسين الظروف التي يعيش فلسطينيو الأراضي المحتلة في ظلها.
    El Comité incluirá un resumen de los resultados de los procedimientos relacionados con una investigación en su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وأعلنت اللجنة أنها ستدرج موجزا لنتائج أعمالها المتعلقة بالتحقيق في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Las deliberaciones del Comité de Información en su 22º período de sesiones se recogen en su informe presentado a la Asamblea General1. UN 4 - وترد مداولات لجنة الإعلام في تلك الدورة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة(1).
    Si bien en el Estatuto no se definen los gastos de orden administrativo, sobre la base de la definición que proporcionó la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en un informe presentado a la Asamblea General en su séptimo período de sesiones (véase A/2157, parte III), se ha interpretado que la expresión designa los gastos distintos de los gastos de operaciones y los gastos correspondientes de gestión. UN وفي حين أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الادارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157، الجزء الثالث( فسﱢر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف ادارية.
    El proyecto de resolución tiene por objeto definir las modalidades del período de sesiones de 2011, teniendo presente la labor anterior de ese órgano, como se señaló en su informe a la Asamblea General. UN ويرمي مشروع القرار إلى تحديد طرائق عمل دورة عام 2011، مع الأخذ في الاعتبار العمل السابق لتلك الهيئة، كما ورد في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    4. Las deliberaciones del Comité de Información figuran en su informe a la Asamblea General1. UN ٤ - وترد مداولات لجنة الاعلام في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة)١(.
    Las conclusiones y recomendaciones del Comité figuran en su informe a la Asamblea GeneralDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 32 (A/49/32). UN وترد النتائج التي خلصت إليها اللجنة والتوصيات التي اتخذتها في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة)١(.
    3. La labor realizada por la Comisión en su 47º período de sesiones se describe en su informe a la Asamblea GeneralDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 10 (A/50/10). UN ٣ - ويرد وصف ﻷعمال اللجنة خلال دورتها السابعة واﻷربعين في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة)١(.
    e indicó en su informe a la Asamblea General que UN ٣١- وأخذت اللجنة بهذا المبدأ دون مناقشته إطلاقا)٦١( وأشارت في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة إلى أنه:
    Las deliberaciones del Comité de Información en su 19º período de sesiones se reflejan en su informe a la Asamblea General Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 21 (A/52/21). UN ٥ - وترد مداولات اللجنة خلال دورتها التاسعة عشرة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة)١(.
    146. Como destacó la Relatora Especial en su informe a la Asamblea General, la cooperación activa y eficaz no sólo entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales sino también entre esas organizaciones son indispensables en la lucha contra el abuso sexual y la explotación sexual de los niños. UN ٦٤١- شددت المقررة الخاصة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة على أن التعاون النشط الفعال ليس فقط بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية ولكن أيضاً بين المنظمات غير الحكومية ذاتها هو أمر لا بد منه في مكافحة الاعتداء الجنسي على اﻷطفال واستغلالهم جنسياً.
    Las deliberaciones del Comité se reseñan en su informe a la Asamblea General4. UN وترد مداولات اللجنة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة(4).
    La Representante Especial subrayó esto como un motivo de preocupación en su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones (A/56/341). UN وقد أكدت الممثلة الخاصة على هذا الأمر كشاغل من الشواغل، في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين (A/56/341).
    Las deliberaciones del Comité sobre esos informes se reflejan en su informe a la Asamblea General1. UN وترد مداولات اللجنة بشأن هذه التقارير في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة(1).
    Las deliberaciones del Comité sobre este tema se reseñan en su informe a la Asamblea General (A/60/21). UN وترد مداولات اللجنة بشأن هذه التقارير في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/60/21).
    Las deliberaciones del Comité sobre estos informes se reseñan en su informe a la Asamblea General (A/61/21). UN وترد مداولات اللجنة بشأن هذه التقارير في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/61/21).
    Las deliberaciones del Comité en relación con esos informes se recogen en su informe a la Asamblea General (A/65/21). UN وترد مداولات اللجنة بشأن تلك التقارير في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/65/21).
    Posteriormente, el Comité adoptó diversas decisiones que figuran en su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 45 (A/53/45). UN ثم اتخذت اللجنة عددا من المقررات التي ترد في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين)١(. ـ * .A/53/150
    La decisión pertinente del Comité de los Derechos del Niño figura en su informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 3 - ويرد المقرر الذي اتخذته لجنة حقوق الطفل في هذا الشأن في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين(1).
    Si bien en el Estatuto no se definen los gastos de orden administrativo, sobre la base de una definición ofrecida por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en un informe presentado a la Asamblea General en su séptimo período de sesiones (véase el documento A/2157, parte III), se ha interpretado que la expresión designa los gastos distintos de los gastos operacionales y los gastos correspondientes de gestión. UN وفي حين أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات اﻹدارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر 7512/A، الجزء الثالث(، فسر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف إدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد