ويكيبيديا

    "في تقريره عن الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su informe sobre las Naciones
        
    La Junta ha examinado la gestión de las inversiones en su informe sobre las Naciones Unidas (A/67/5 (Vol. UN وقد بحث المجلس في إدارة الاستثمارات في تقريره عن الأمم المتحدة في الوثيقة (A/67/5 (Vol.
    En el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 y en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    En el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 y en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2009. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذاً لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    La Comisión Consultiva recuerda que la Junta de Auditores, en su informe sobre las Naciones Unidas para el bienio 2008-2009 (A/65/5 (Vol. UN 45 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات سلَّط الضوء، في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009 (A/65/5 (Vol.
    Como destacó la Junta de Auditores en su informe sobre las Naciones Unidas para el bienio 2008-2009, los gastos de capacitación se financian no solo con cargo al presupuesto ordinario, sino también en el caso de algunos departamentos y oficinas, con recursos extrapresupuestarios. UN 113 - وعلى نحو ما ركز عليه مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن الأمم المتحدة في ما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، فإن أموال التدريب الممولة من الميزانية العادية لأنشطة الإدارات والمكاتب تكمل، في كثير من الحالات، من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 y su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2011 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    En el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 y en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2011. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    en su informe sobre las Naciones Unidas (A/67/5 (Vol. I)), la Junta ha incluido la recomendación de que el Departamento de Gestión aclare con carácter urgente las facultades respectivas. UN ولقد أدرج المجلس في تقريره عن الأمم المتحدة (A/67/5 (Vol.I))، توصية بأن تسارع إدارة الشؤون الإدارية إلى توضيح هذه المسألة للسلطات المعنية.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 y en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2013 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وعن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 y su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2013 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2013
    En el presente informe se facilita información en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 (A/69/5 (Vol. UN يقدم هذا التقرير معلومات استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ((A/69/5 (Vol.
    Por consiguiente, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 (A/69/5 (Vol. UN وبناء على ذلك، يقدم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 )(A/69/5 (Vol.
    Hasta el bienio 2000-2001 los ingresos y gastos se incluían en los estados financieros de las Naciones Unidas (estado financiero XII). Por consiguiente, las conclusiones y recomendaciones de la Junta se consignaron en su informe sobre las Naciones Unidas (A/57/5), denominado en adelante " informe anterior de la Junta " . UN 6 - وحتى فترة السنتين 2000-2001، كانت الإيرادات والنفقات تُدرج في البيانات المالية للأمم المتحدة (البيان الثاني عشر). ومن ثم، كانت النتائج التي خلص إليها المجلس والتوصيات التي يتقدم بها ترد في تقريره عن الأمم المتحدة (A/57/5)، الذي سيُشار إليه هنا باعتباره ' ' التقرير السابق للمجلس``.
    Hasta el bienio 2000-2001, los ingresos y gastos se incluían en los estados financieros de las Naciones Unidas (estado financiero XII). Por consiguiente, las conclusiones y recomendaciones de la Junta se consignaron por última vez en su informe sobre las Naciones Unidas (A/57/5 (Volumen I)). UN 6 - وحتى فترة السنتين 2000-2001، كانت الإيرادات والنفقات تُدرج في البيانات المالية المتعلقة بالأمم المتحدة (البيان الثاني عشر). ثم أُدرجت نتائج وتوصيات المجلس في تقريره عن الأمم المتحدة (A/57/5 (Vol. I)).
    Por consiguiente, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 y su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007. UN وبناء على ذلك، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007() وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007().
    Por consiguiente, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 y su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2009. UN وبناء على ذلك، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009() وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009().
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 y su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2011 (A/67/319) UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/67/319)
    24. Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 y su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2013 (A/69/353) UN ٢٤ - تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2013 (A/69/353).
    Por consiguiente, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 (A/67/5, Vol. I, cap. II) y su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2011 (ibid., Vol. UN وبناء على ذلك، يقدم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/67/5، المجلد الأول، الفصل الثاني)، وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (المرجع نفسه، المجلد الخامس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد