ويكيبيديا

    "في تقريره عن السنة المنتهية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su informe correspondiente al año terminado
        
    • en su informe correspondiente al ejercicio terminado
        
    • en su informe sobre el año terminado
        
    • en su informe sobre el año finalizado
        
    • en el informe correspondiente al año terminado
        
    • en su informe correspondiente al año finalizado
        
    formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2000 34 UN في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 37
    EXAMEN DE LAS MEDIDAS ADOPTADAS POR LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS PARA APLICAR LAS RECOMENDACIONES DE LA JUNTA DE AUDITORES FORMULADAS en su informe correspondiente al año terminado UN متابعة الإجراءات التي اتخذتها المفوضية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون
    Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2001 UN حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي المحاسبة الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    11. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta examinó también las medidas adoptadas por la Administración con objeto de aplicar las recomendaciones que había formulado la Junta en su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1998. UN 11- ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، قام المجلس أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta examinó también las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 10 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، قام المجلس أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    La Junta examinó también las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe sobre el año terminado el 31 de diciembre de 2001. UN 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001().
    la Junta de Auditores en su informe sobre el año finalizado UN مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية
    en el informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 1993, la Junta había señalado la necesidad de fortalecer el mecanismo de preparación y presentación de planes anuales de adquisiciones a efectos de garantizar que ese proceso se llevara a cabo en forma oportuna. UN ٩٢ - كان المجلس قد أشار، في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الى ضرورة تعزيز اﻵلية الخاصة بضمان إعداد وتقديم خطط الشراء السنوية في حينها.
    En el cuadro que figura a continuación se consignan las medidas que ha adoptado o se propone adoptar el UNITAR para poner en práctica las recomendaciones de la Junta de Auditores presentadas en su informe correspondiente al año finalizado el 31 de diciembre de 1996 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No.5D (A/52/5/Add.4), cap. II. UN ٣ - ترد في الجدول أدناه اﻹجراءات التي اتخذها أو سيتخذها اليونيتار لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦)١(.
    Examen de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 1999 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Examen de las medidas adoptadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2000 UN متابعة الإجراءات التي اتخذتها المفوضية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    La Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las cinco recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 20051. UN 8 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها إدارة المنظمة لتنفيذ التوصيات الخمس التي قدمها في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005().
    La Junta examinó las medidas adoptadas por la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura para aplicar las 11 recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2006. UN قام المجلس بدراسة التدابير التي اتخذها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تنفيذا للتوصيات الإحدى عشرة التي قدمها المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La Junta hace 17 recomendaciones en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2008 (A/64/5 (Vol. UN 12 - وقدم المجلس 17 توصية في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ((A/64/5 (Vol.
    en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007 (A/63/5 (Vol. UN ولاحظ المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/5 (Vol.
    en su informe correspondiente al año terminado en diciembre de 2008 (A/64/5 (Vol. UN ولاحظ المجلس، في تقريره عن السنة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2008 (A/64/5 (Vol.
    10. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta examinó también las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 10- ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، قام المجلس أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Aunque subraya la importancia de que se atiendan las cuestiones planteadas por la Junta en su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2010, la Comisión Consultiva observa que no se comprobaron errores materiales en los estados financieros y acoge con beneplácito los progresos realizados por el ACNUR, que han culminado en la emisión de una opinión sin salvedades correspondiente a ese período. UN وفيما تؤكد اللجنة الاستشارية أهمية معالجة المسائل التي أثارها المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، فإنها تشير إلى عدم العثور على أخطاء مادية في البيانات المالية وترحب بالتقدم الذي أحرزته المفوضية، الأمر الذي أفضى إلى إصدار رأي معدَّل يتعلق بتلك الفترة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta ha examinado también las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2000. UN 12 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، قام المجلس أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000().
    9. La Junta examinó también las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe sobre el año terminado el 31 de diciembre de 2001. UN 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001().
    Junta de Auditores en su informe sobre el año finalizado el 31 de diciembre de 1997 21 UN الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 22 - 25
    en el informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 1993, la Junta había señalado la necesidad de fortalecer el mecanismo de preparación y presentación de planes anuales de adquisiciones a efectos de garantizar que ese proceso se llevara a cabo en forma oportuna. UN ٩٢ - كان المجلس قد أشار، في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الى ضرورة تعزيز اﻵلية الخاصة بضمان إعداد وتقديم خطط الشراء السنوية في حينها.
    en su informe correspondiente al año finalizado el 31 de diciembre de 1995, la Junta de Auditores declaró que “el ACNUR sufrió pérdidas financieras de aproximadamente 3.040.000 dólares por la adquisición, transporte y reventa de Lysol, un desinfectante, debido a que el país receptor se negó retroactivamente a permitir la importación de ese producto”b. UN ٦ - وذكر مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، أن " المفوضية تكبدت خسائر تبلغ نحو ٣,٠٤ مليون دولار في شراء مادة اللايسول وهي إحدى المطهرات وإعادة توزيعها وإعادة بيعها، وذلك بسبب رفض البلد المضيف، السماح بالاستيراد بأثر رجعي " )ب(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد