ويكيبيديا

    "في تقريره عن عمليات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su informe sobre las operaciones de
        
    • que en su informe sobre las operaciones
        
    Se han rectificado los errores señalados por la Junta en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 156 - وجرى تصحيح الأخطاء التي لاحظها المجلس في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة 2004-2005.
    La Junta examinó las medidas adoptadas por el Tribunal para aplicar la recomendación que le formuló en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondiente al período de 18 meses terminado el 30 de junio de 19971. UN 9 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها المحكمة استجابة لتوصيات المجلس في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلم عن فترة الـ 18 شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997.
    89. La Junta reitera la recomendación hecha en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período que finalizó el 30 de junio de 1999 de que la Administración vele por que las evaluaciones de los proveedores se completen oportunamente. UN 89 - ويؤكد المجلس مجددا توصيته الواردة في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 بأن تكفل الإدارة إنجاز التقييمات الخاصة بالموردين في الوقت المناسب.
    Además, la Junta de Auditores, en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio terminado el 30 de junio de 2004, indicó que en la UNMIK había cuentas por pagar pendientes desde hacía mucho tiempo. UN وعلاوة على ذلك لاحظ مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 حسابات مستحقة الدفع وغير مسددة لمدة طويلة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Cabe recordar que en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente a 2011/12 (A/67/5 (Vol. UN 82 - وأشارت إلى أن مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة 2011/2012 ((Vol.
    A este respecto, la Comisión recuerda la recomendación formulada por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el sentido de que la Administración debe redoblar sus esfuerzos por hacer frente a las demoras en la tramitación y certificación de las solicitudes de pago a los países que aportan contingentes. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى توصية مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن عمليات حفظ السلام بأن تكثف الإدارة من جهودها للتصدي للتأخير في تجهيز مطالبات الدفع للبلدان المساهمة بقوات والمصادقة عليها(1).
    en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz, la Junta de Auditores indica que, en el caso de la ONUCI, el número de vehículos amortizados después de un accidente aumentó de 11 en 2004/2005 a 19 en 2005/2006, lo que representa el 46% del total del número de vehículos amortizados. UN 34 - يشير مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، إلى أن عدد المركبات المشطوبة بعد تعرضها لحادث زاد في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من 11 مركبة في الفترة 2004/2005 إلى 19 مركبة في الفترة 2005/2006، أي ما يمثل 46 في المائة من العدد الإجمالي للمركبات المشطوبة.
    En el presente informe se da información adicional en atención a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2007 (A/62/5 (Vol. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/5 (Vol.
    en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, la Junta de Auditores señaló que " en 14 documentos de obligaciones diversas, por un total de 0,55 millones de dólares, no se indicaba el beneficiario y en consecuencia no se pudo determinar cuáles eran las partes contratadas " . UN 17 - لاحظ مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، أن ' ' 14 وثيقة من وثائق الالتزام المتنوعة بلغ إجماليها 0.55 مليون دولار لم تورد أي مستفيدين محددين ولذلك لم يكن بالإمكان تحديد الأطراف المتعاقدة``.
    en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 (A/63/5 (Vol. UN 48 - أصدر مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/63/5 (Vol.
    En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2008ª. UN يضم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 (أ).
    En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2009 (A/64/5 (Vol. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/5 (Vol.
    En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2010 (A/65/5 (Vol. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010 (A/65/5 (Vol.
    En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2011 (A/66/5 (Vol. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2011 ((A/66/5 (Vol.
    en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011, la Junta de Auditores señaló deficiencias en la adjudicación de contratos en la Misión (A/66/5 (Vol. UN 70 - لاحظ مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 حتى 30 حزيران/يونيه 2011، وجود أوجه قصور في عمليات الشراء في البعثة ((A/66/5 (Vol.
    La Comisión Consultiva observa que en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/66/5 (Vol. UN 59 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات قدّم، في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ((A/66/5 (Vol.
    en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2011, la Junta de Auditores reconoció que la Administración había progresado en lo que respecta a los preparativos para la implantación de las IPSAS en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 5 - أقر مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011، بأن الإدارة أحرزت تقدما فيما يتعلق بالتحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام.
    en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período 2010/11, la Junta de Auditores puso de relieve una serie de deficiencias en la aplicación de los factores de demora en el despliegue durante la preparación de los presupuestos de las misiones (A/66/5 (Vol. UN 35 - أبرز مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة 2010/2011، عددا من مواطن الضعف في تطبيق عوامل تأخير النشر أثناء إعداد ميزانيات البعثات ((Vol.
    La Comisión Consultiva recuerda que la Junta de Auditores, en su informe sobre las operaciones de paz para el período finalizado el 30 de junio de 2011, observó que menos del 50% de las contrataciones de personal internacional se habían realizado seleccionando a candidatos de las listas. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011، أن نسبة 50 في المائة من عمليات استقدام الموظفين الدوليين تتم من القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد