Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo en relación con la organización de los trabajos para la reunión del Grupo de Trabajo ad hoc, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي فيما يتصل بتنظيم أعمال اجتماع الفريق العامل المخصص، |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 16, varios Gobiernos presentaron información y sus opiniones sobre las cuestiones planteadas en el informe del Secretario Ejecutivo. | UN | وعملاً بالفقرة 3 من المادة 16، قدم عدد من الحكومات معلومات وآراءها حول القضايا المطروحة في تقرير الأمين التنفيذي. |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo que figura en el documento ICCD/COP(4)/3/Add.9, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي كما يرد في الوثيقة ICCD/COP(4)/3/Add.9، |
El Consejo de Administración también examinó el informe del Secretario Ejecutivo: resumen de actividades, correspondiente al período comprendido entre el 10 de febrero de 199 y el 10 de mayo de 1999. | UN | ونظـــر مجلس الإدارة أيضــــا، في تقرير الأمين التنفيذي: موجز الأنشطـــة الذي يشمل الفترة الممتــدة من 10 شباط/فبراير إلى 10 أيار/مايو 1999. |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente a los atrasos en el pago de las contribuciones (FCCC/SBI/2000/2), | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي بشأن خيارات التعامل مع التأخر في تسديد الاشتراكات (FCCC/SBI/2000/2)، |
46. En su primera sesión, celebrada el 12 de junio, el OSE examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente al atraso en el pago de contribuciones, que figura en el documento FCCC/SBI/2000/2. | UN | 46- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الأولى المعقودة في 12 حزيران/يونيه، في تقرير الأمين التنفيذي عن التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل، كما ورد في الوثيقة FCCC/SBI/2000/2. |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente a los atrasos en el pago de las contribuciones (FCCC/SBI/2000/2); | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي عن التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل (FCCC/SBI/2000/2)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre la situación actual, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي بشأن الحالة الراهنة(20)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente a los atrasos en el pago de las contribuciones (FCCC/SBI/2000/2), | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي عن خيارات معالجة التأخر في تسديد الاشتراكات FCCC/SBI/2000/2))؛ |
El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en que se resumen las actividades del período comprendido entre el 1° de mayo y el 31 de julio de 2002. | UN | ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي المعنون " ملخص الأنشطة " ، والذي يغطي الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/يوليه 2002. |
El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en que se resumen las actividades del período comprendido entre el 1° de agosto y el 31 de octubre de 2002. | UN | ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي: موجز الأنشطة، الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo: resumen de las actividades, que abarca el período comprendido entre el 1° de agosto y el 31 de octubre de 2001. | UN | ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي: ملخص للأنشطة، الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en que se resumen las actividades del período comprendido entre el 1° de noviembre de 2001 y el 31 de enero de 2002. | UN | ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي المعنون " ملخص للأنشطة " والذي يشمل الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2002. |
El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en el que se resumían las actividades y su adición, que abarcaba el período comprendido entre el 1° de febrero y el 30 de abril de 2002. | UN | ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي: موجز الأنشطة، والإضافة إلى هذا التقرير، اللذين يشملان الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/أبريل 2002. |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente al atraso en el pago de las contribuciones. | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي عن التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل(2). |
El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además, pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. | UN | ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط علما بالتقرير، وطلب إلى الأمانة أيضا أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة. |
El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en que se resumen las actividades del período comprendido entre el 1º de noviembre de 2002 y el 31 de enero de 2003. | UN | ونظر مجلس الإدارة في " تقرير الأمين التنفيذي: موجز الأنشطة " ، الذي يغطي الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2003. |
El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en que se resumían las actividades del período comprendido entre el 1° de febrero y el 30 de abril de 2003. El informe abarca la tramitación de las reclamaciones, el retiro de reclamaciones y el pago de las reclamaciones aprobadas. | UN | وقد نظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي عن موجز الأنشطة، الذي يغطي الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/أبريل 2003، ويشمل البت في المطالبات أو سحبها أو تسديد المطالبات التي تمت الموافقة عليها. |
El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además, pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. | UN | ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات وعن الشفافية وعن إعادة الأموال غير الموزعة وأحاط علما بالتقرير، كما طلب إلى الأمانة أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة. |
El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además, pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. | UN | ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات وعن الشفافية وعن إعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط علما بالتقرير، وطلب إلى الأمانة أيضا أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة. |