ويكيبيديا

    "في تقرير اللجنة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el informe del Comité sobre
        
    • en el informe de la Comisión sobre
        
    • del informe del Comité sobre
        
    • en el informe sobre
        
    • del informe de la Comisión sobre
        
    • el informe del Comité sobre la
        
    • el informe de la Comisión sobre la
        
    • en el informe de la Comisión del
        
    • por el Comité en su informe sobre
        
    • figuran en su informe sobre
        
    La información solicitada figurará en el informe del Comité sobre su 12º período de sesiones. UN وستظهر المعلومات المطلوبة في تقرير اللجنة عن دورتها الثانية عشرة.
    A este respecto, observa con agrado lo señalado en el informe del Comité sobre la reducción de algunas de estas bases. UN وفي هذا الصدد فإن الوفد يلاحظ مع الارتياح المعلومات الواردة في تقرير اللجنة عن اﻹقلال من حجم بعض من هذه القواعد.
    Las deliberaciones y las decisiones correspondientes figuran en el informe de la Comisión sobre el 45º período de sesiones. UN وترد مناقشة المسألة والقرارات التي نجمت عنها في تقرير اللجنة عن الدورة الخامسة واﻷربعين.
    Recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión sobre su 57° período de sesiones UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والخمسين
    Continuación del examen del informe del Comité sobre su segundo período de sesiones y programa provisional y documentación para el tercer período de sesiones UN مواصلة النظر في تقرير اللجنة عن دورتها الثانية، وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة
    Sin embargo, surgió un problema a este respecto, del que se hizo eco la Comisión en el informe sobre su labor de su 53º período de sesiones (2001). UN 26 - غير أن ثمة مشكلا يثور في هذا الصدد، وتردد صداه في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين (2000)().
    7. Instaron a que las recomendaciones enunciadas en el primer período de sesiones de la Comisión se aplicasen efectivamente e invitaron al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General a que, en sus próximos períodos de sesiones respectivos, atribuyesen prioridad al examen del informe de la Comisión sobre su primer período de sesiones. UN ٧ - وحثوا على أن يكون هناك تنفيذ فعال للتوصيات الصادرة في الدورة اﻷولى للجنة، ودعوا المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة إلى إيلاء اﻷولوية، كل في دورته المقبلة، للنظر في تقرير اللجنة عن دورتها اﻷولى.
    La información solicitada figurará en el informe del Comité sobre su 21° período de sesiones. UN وسترد المعلومات المطلوبة في تقرير اللجنة عن دورتها الحادية والعشرين.
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité sobre su período ordinario de sesiones de 2001 UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة عن دورتها لعام 2001
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité sobre su período de sesiones de 2002 UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة عن دورتها لعام 2002
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité sobre su período de sesiones de 2002 UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة عن دورتها لعام `2002`
    La cuestión de la transferencia de los gastos al Estado solicitante no se abordó en el informe del Comité sobre su segundo período de sesiones. UN 19 - ولم تُعالج في تقرير اللجنة عن دورتها الثانية مسألة إحالة التكاليف إلى الدولة الطالبة.
    De conformidad con la sugerencia formulada en el informe del Comité sobre su segundo período de sesiones, en el proyecto de comentario de las Naciones Unidas se hace referencia al punto. UN ووفقا لاقتراح ورد في تقرير اللجنة عن دورتها الثانية، فإن هذه المسألة تُعالج في التعليقات المقترحة على اتفاقية الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, por el mismo motivo, si bien en el informe de la Comisión sobre su 45º período de sesiones se incluye la totalidad de las opiniones de las organizaciones, en el presente documento se presentan abreviadas. UN وبناء عليه، ولﻷسباب نفسها، في حين ترد آراء المنظمات بالكامل في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين، ترد هذه اﻵراء هنا بإيجاز.
    En esa resolución el Consejo aprobó el programa provisional y la documentación correspondientes al 55° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que figuraba en el informe de la Comisión sobre su 44° período de sesiones. UN وقد وافق المجلس في ذلك المقرر على جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة وعلى وثائقها الوارد بيانهما في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    La Comisión señaló asimismo que la escala en vigor había sido aprobada por la Asamblea General tomando fundamentalmente como base la información contenida en el informe de la Comisión sobre su 66° período de sesiones, con algunos reajustes adicionales. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الجدول الحالي قد اعتمدته الجمعية العامة أساسا استنادا إلى المعلومات الواردة في تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والستين مع بعض التعديلات الإضافية.
    La Comisión señaló asimismo que la escala en vigor había sido aprobada por la Asamblea General tomando fundamentalmente como base la información contenida en el informe de la Comisión sobre su 66° período de sesiones, con algunos reajustes adicionales. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة اعتمدت الجدول مستندة أساسا إلى معلومات وردت في تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والستين، مع بعض التعديلات الإضافية.
    B. Examen del informe del Comité sobre su primer período de sesiones UN باء - النظر في تقرير اللجنة عن دورتها اﻷولى
    3. Toma nota de las conclusiones del Comité de Expertos en Administración Pública, que figuran en el informe sobre su 13º período de sesiones, sobre la transformación de la administración pública para el desarrollo sostenible; UN 3 - يحيط علما بالاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، والتي ترد في تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة عشرة، بشأن إحداث تحول في الإدارة العامة من أجل تحقيق التنمية المستدامة؛
    El Comité recomienda que la Comisión apruebe su informe, que figura en los documentos A/CN.9/XLII/CRP.1 y adiciones 3 a 9, como sección relativa al tema 5 del programa. (Proyecto de Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública del informe de la Comisión sobre su 42º período de sesiones). UN وقد أوصت اللجنةُ الجامعة لجنةَ الأونسيترال بأن تعتمد تقريرها الوارد في الوثائق A/CN.9/XLII/CRP.1 والإضافات من Add.3 إلى Add.9، وذلك باعتباره القسم الوارد في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والأربعين فيما يخص البند 5 من جدول الأعمال: مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي.
    Habiendo examinado el informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 33° período de sesiones, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين()،
    Cuando se mencionan " observaciones " de la Comisión de Expertos, el texto a que se hace referencia se ha publicado en el informe de la Comisión del mismo año (informe III (parte 4A) de la reunión correspondiente de la Conferencia Internacional del Trabajo). UN وعندما يشار إلى " ملاحظات " لجنة الخبراء، تُنشر نصوصها في تقرير اللجنة عن نفس السنة )التقرير الثالث )الجزء ٤ ألف( من الدورة المناظرة لمؤتمر العمل الدولي(.
    17. Reafirma también que los centros de información de las Naciones Unidas cumplen los objetivos primordiales esbozados por el Comité en su informe sobre su noveno período de sesiones Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 21 (A/42/21), cap. III.D, recomendación 36. UN ٧١ - تؤكد من جديد أيضا أن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام تلبــي اﻷهداف الرئيسية بصيغتها الواردة إجمالا في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة)٣١(؛
    Las observaciones y recomendaciones detalladas de la Comisión Consultiva sobre los puestos y las plazas que se propone suprimir en la Sede y crear en el Centro Mundial de Servicios figuran en su informe sobre el proyecto de presupuesto para la BLNU (A/66/718/Add.15). UN 241 - ترد الملاحظات والتوصيات المفصلة للجنة الاستشارية بشأن الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إلغاؤها في المقر والتي أنشئت في المركز العالمي لتقديم الخدمات في تقرير اللجنة عن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي (A/66/718/Add.15).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد