ويكيبيديا

    "في تقرير لجنة البرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el informe del Comité del Programa
        
    • del informe del Comité del Programa
        
    • en el informe del Comité de Programa
        
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    La Comisión observa también que la Asamblea tomará una decisión al respecto en el contexto de su examen del informe del Comité del Programa y de la Coordinación en su 53° período de sesiones. UN كما تلاحظ اللجنة أن الجمعية ستبت في هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثالثة والخمسين.
    64. El Sr. MANALO (Filipinas) dice que su delegación ha tomado nota de las recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Programa y de Presupuesto. UN 64- السيد مانالو (الفلبين): قال ان وفده ينوه بالتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والميزانية.
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Estas modificaciones, que se presentan en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación, tienen por objeto la actualización del plan de conformidad con importantes directrices de los órganos legislativos, en particular la Declaración del Milenio. UN وأن التغييرات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق وُضعت من أجل تحديث الخطة ومواءمتها مع الولايات التشريعية الرئيسية، وبشكل خاص الإعلان بشأن الألفية.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide transmitir las observaciones formuladas, así como la aprobación de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación, a la Quinta Comisión. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تبلغ اللجنة الخامسة بالتعليقات التي تم الإدلاء بها، وبالموافقة التي صدرت على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    Se ha procurado mejorar la presentación y el contenido del resumen sobre el estado de aplicación de las conclusiones y recomendaciones que figuraban en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación suministrando más detalles sobre la labor de la Junta de los Jefes Ejecutivos. UN بذلت جهود لتحسين عرض ومضمون موجز حالة تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق من خلال تقديم مزيد من التفاصيل عن عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    En relación con el programa 12, el Grupo hace suya las recomendaciones formuladas en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la segunda parte de su 34º período de sesiones en relación con el programa y la coordinación, y espera que se tengan en cuenta en el informe que habrá de presentarse a la Asamblea General sobre esa cuestión. UN أما فيما يتعلق بالبرنامج ١٢، فقد أيدت المجموعة والصين التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثلاثين المتعلقة بالبرنامج والتنسيق، وتأمل في أن تراعى هذه التوصيات في التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في هذا الصدد.
    2. Hace suyas también las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003; UN 2 - تؤيد أيضا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛
    E/AC.51/2004/7 Exposición presentada por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de recomendación recogidos en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación UN E/AC.5/2004/7 بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación A/59/16 (A/C.5/59/13) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق A/59/16 (A/C.5/59/13)
    El proyecto de decisión I se ocupa de las consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación, y el proyecto de decisión II guarda relación con las estimaciones revisadas y consecuencias para el presupuesto por programas: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y la tasa de inflación. UN ويتناول مشروع المقرر الأول الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، ويتناول مشروع المقرر الثاني التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم.
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/C.5/59/13) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13)
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/C.5/59/13, A/59/567, A/C.5/59/24, A/57/7/Add.23, A/C.5/57/SR__) UN (ب) الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق A/C.5/59/13)، و A/59/567، و A/C.5/59/24، و A/57/7/Add.23، و A/C.5/57/SR.--)
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/C.5/59/13 y A/59/567). UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13 و A/59/567)
    Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/C.5/59/13) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13)
    b) Decide volver a examinar más a fondo el programa de asistencia electoral en el contexto de su análisis del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en su 40° período de sesiones en relación con el programa pertinente del plan de mediano plazo. UN (ب) تقرر العودة إلى برنامج المساعدة الانتخابية لمواصلة استعراضه في سياق نظرها في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الأربعين فيما يتعلق بالبرنامج ذي الصلة من الخطة المتوسطة الأجل.
    24. El GRULAC acepta las conclusiones que figuran en el informe del Comité de Programa y de Presupuesto sobre la labor de su 19º período de sesiones (IDB.27/12). UN 24- وأعرب عن تأييد مجموعة غرولاك للاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والميزانية (IDB.27/12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد