ويكيبيديا

    "في تلك القائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la lista
        
    • en esa lista
        
    • en ella
        
    • en dicha lista
        
    • de esa lista
        
    • en dichas listas
        
    • de la lista
        
    • la lista de
        
    El Consejo también incluirá en la lista a los candidatos recomendados en el presente informe que no fueron nombrados por la Asamblea General. UN وسيدرج المجلس أيضا في تلك القائمة المرشحين الذين تمت التوصية بهم في هذا التقرير، ولكن لم تقم الجمعية العامة بتعيينهم.
    En cualquier momento el Consejo puede decidir incluir cualquier asunto en el orden del día de una sesión del Consejo, esté o no incluido en la lista. UN وللمجلس أن يقرر في أي وقت إدراج أية مسألة في جدول أعمال أي من جلساته، سواء أكانت المسألة مدرجة أم لا في تلك القائمة.
    Además, el Iraq ha incluido en esa lista nuevos delitos después de adherirse al Pacto, en contradicción con el instrumento. UN وبالاضافة إلى ذلك، أدرج العراق في تلك القائمة جنايات جديدة بعد أن انضم إلى العهد وهو ما يتناقض مع الصك.
    Esperamos que otros países se incluyan en esa lista. UN ونأمل أن تُدرج بلدان إضافية في تلك القائمة.
    Durante ese período de tres años, el país sigue figurando en la lista de países menos adelantados y conserva las ventajas derivadas de su inclusión en ella. UN وخلال فترة الثلاث سنوات تلك، يظل البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة من المزايا المقترنة بكونه مدرجا في تلك القائمة.
    Sólo se permitía que llegara al mercado la captura de los buques cuyos nombres figuraban en dicha lista. UN ويُسمح فقط بتسويق السمك الذي تصيده السفن المدرجة أسماؤها في تلك القائمة. مجال التركيز
    La concesión de autorizaciones de exportación de bienes incluidos en la lista de control está condicionada a la obtención de autorización expresa del Ministerio de la Defensa. UN ولا يؤذن بتصدير أي من المواد المدرجة في تلك القائمة إلا بعد الحصول على إذن صريح من وزارة الدفاع.
    La colocación de fondos está restringida a los bancos que figuran en la lista. UN وتوظيف الأموال مقصور على المصارف المدرجة في تلك القائمة.
    El texto que difiere del que figura en la lista aparece sombreado. UN أما النصوص المختلفة عن الوارد في تلك القائمة فترد هنا مظللة.
    Téngase en cuenta que esa lista de contacto se distribuirá a todos los representantes incluidos en la lista.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Téngase en cuenta que esa lista de contacto se distribuirá a todos los representantes incluidos en la lista.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    en esa lista figuran actualmente los datos de contacto de 105 autoridades. UN ويبلغ عدد تلك السلطات المذكورة بياناتها في تلك القائمة في الوقت الراهن 105.
    Y ocuparían el lugar en esa lista de alguien que sí tiene cáncer. TED وستأخذون جميعًا مكانًا في تلك القائمة من شخص آخر قد يكون بالفعل مُصابًا بالسرطان.
    Quedan 17 nombres en esa lista que él puede atacar. Open Subtitles إنظري.إن لدينا 17 إسماً من الأشخاص تبقوا في تلك القائمة يمكنه أن يمضي خلفهم
    Iremos a Gitarama y usted seguirá en esa lista. Open Subtitles سنذهب الى جيتاراما وستبقى في تلك القائمة
    Lo que estoy diciendo es si la Iglesia ya no interpreta eso literalmente, ...tal vez la homosexualidad también esté en esa lista. Open Subtitles ما أقوله هو إذا الكنيسة لم تعد تفسر ذلك حرفياً ربما الشذوذ الجنسي في تلك القائمة أيضاً
    Téngase en cuenta que esa lista de contacto se distribuirá a todos los representantes incluidos en ella. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.
    Téngase en cuenta que esa lista de contacto se distribuirá a todos los representantes incluidos en ella. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.
    Téngase en cuenta que esa lista de contacto se distribuirá a todos los representantes incluidos en ella. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.
    No obstante, también se observó que el proyecto de artículo 74 era el reverso de la moneda, ya que la parte reclamante de la carga sólo podría elegir un foro que figurara en dicha lista. UN ولكن، قيل إن الوجه الآخر للعملة مبيّن في مشروع المادة 74 التي تجعل المجال المتاح أمام المُطالب بالبضاعة المشحونة محصورا في الاختيار من بين المحاكم المذكورة في تلك القائمة.
    Ojalá cojamos a este tío antes de que tenga que llamar a todas las tiendas de esa lista. Open Subtitles أدعو أن نقبض على هذا الرجل قبل أن أضطر للإتّصال بكلّ متجر في تلك القائمة.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en dichas listas que se comuniquen con la Secretaria de la Comisión (Sra. Kate Starr Newell, teléfono: 212-963-4248; telefax: 212-963-5935 ó 963-1712). UN ويرجى من الوفود الراغبة في القيد في تلك القائمة الاتصال بأمينة اللجنة )السيدة كيت ستار نويل، هاتف رقم: 4248-963-)(212؛ فاكس رقم: 5935-963-)(212.
    De los ocho hombres de la lista, tres de ellos estaban fuera del país ese día, y uno de ellos con soporte vital tras estrellar su Maybach contra un autobús. Open Subtitles ,فمن الرجال الثمانية في تلك القائمة ثلاثةٌ منهم كانوا خارج المدينة في تلك الليلة وواحدٌ منهم كان على أجهزة الإنعاش في العناية المشددة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد