En general cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصورة عامة، يسلَّط الضوء على التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo IV de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
La Conferencia de París se celebró para evaluar los progresos mundiales en la ejecución del capítulo 17 del Programa 21 e instrumentos conexos. | UN | 503 - وقد عُقد مؤتمر باريس لتقييم التقدم العالمي في تنفيذ الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 والصكوك ذات الصلة به. |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
Progresos en la aplicación del capítulo 5 del Programa 21 | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الفصل ٥ من جدول أعمال القرن ٢١ |
Progresos en la aplicación del capítulo 6 del Programa 21 | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الفصل ٦ من جدول أعمال القرن ٢١ |
Progresos en la aplicación del capítulo 7 del Programa 21 | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١ |
Debe aceptarse a estos trabajadores, como copartícipes en pie de igualdad, en la aplicación del capítulo 14 (Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenibles). | UN | ويجب أن يُعترف بهم كشركاء متساويين في تنفيذ الفصل 14، الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. |
El Grupo está constituido por organismos de las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales competentes que participan en la aplicación del capítulo 13. | UN | ويتألف الفريق من وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية الرئيسية الأخرى التي تشارك في تنفيذ الفصل الثالث عشر. |
Cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | يُوجَّه الانتباه إلى التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo IV de la Convención: | UN | يُوجَّه الانتباه إجمالا إلى التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
En general cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo IV de la Convención: | UN | يُوجَّه الانتباه إجمالا إلى التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
En general cabe destacar lo siguiente en la categoría de logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | سُلِّط الضوء، إجمالا، على التجربة الناجحة والممارسة الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
La OMS colaboraba con el Subcomité del CAC sobre Recursos Hídricos en la ejecución del capítulo 19 en cuestiones relativas al abastecimiento de agua y saneamiento y la calidad del agua y en calidad de organismo de ejecución del Programa Internacional de Protección frente a los Productos Químicos. | UN | وتتعاون منظمة الصحة العالمية مع اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بموارد المياه بشأن مسائل إمدادات المياه والمرافق الصحية وإدارة نوعية المياه وكوكالة تنفيذية للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية في تنفيذ الفصل ١٩. |
Se señaló lo importante que eran las alianzas entre el sector público y el privado para la aplicación del capítulo II y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وأُشير إلى أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ الفصل الثاني وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
8. Por lo que atañe a la acumulación de conocimientos sobre la recuperación de activos, se ha hecho notar la necesidad constante de superar los problemas y obstáculos prácticos que afrontan los Estados parte al aplicar el capítulo V de la Convención, como la falta de capacidad de los profesionales para abordar casos de recuperación de activos. | UN | 8- ففيما يتعلق باكتساب المعارف التراكمية بشأن استرداد الموجودات، لوحظ استمرار الحاجة إلى التغلُّب على التحديات والعوائق العملية التي تواجهها الدول الأطراف في تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية، بما في ذلك عدم تمتّع الممارسين بالقدرات اللازمة لمعالجة قضايا استرداد الموجودات. |
4. Exhorta a los países donantes a que hagan contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Región Sudanosaheliana a fin de que éste pueda continuar brindando una asistencia eficaz a los países africanos en el marco del proceso de negociación de una convención internacional de lucha contra la desertificación y ayudando a los países afectados a dar efecto al capítulo 12 del Programa 21; | UN | " ٤ - تناشد البلدان المانحة المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية للسماح لها بمواصلة تقديم المساعدة الفعالة الى البلدان الافريقية في إطار عملية التفاوض على اتفاقية دولية لمكافحة التصحر ومساعدة البلدان المتضررة في تنفيذ الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١؛ |
Como organismo de ejecución del FMAM, el PNUMA contribuye a la aplicación del capítulo 33. | UN | وبوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية، يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ الفصل 33. |
En general, se destacaron los siguientes logros y buenas prácticas en el marco de la aplicación del capítulo IV de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes resultados positivos y buenas prácticas relacionados con la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | يُوجَّه الانتباه إجمالا إلى التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
199. La Comisión acoge con reconocimiento el informe del Secretario General sobre los adelantos logrados en el área de programas del capítulo 22 del Programa 21 (E/CN.17/1994/15). | UN | ٩٩١ - تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الفصل ٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١ )E/CN.17/1994/15(. |