ويكيبيديا

    "في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la aplicación de los PNA
        
    • en la ejecución de los PNA
        
    • en la ejecución de sus PNA
        
    • para la aplicación de los PNA
        
    12. El GEPMA acogió con agrado los avances realizados en la aplicación de los PNA. UN 12- ورحب فريق الخبراء بالتقدم المحرَز في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    61. El GEPMA, el FMAM y sus organismos examinaron varias nuevas enseñanzas extraídas de las experiencias más recientes en la aplicación de los PNA, algunas de las cuales salieron a relucir al abordar los problemas arriba mencionados. UN 61- ونظر فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته في عدة دروس جديدة استُخلصت من أحدث التجارب في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. وانبثق بعض هذه الدروس عن التصدي للتحديات المذكورة أعلاه.
    También se pidió al Grupo que, en consulta con las Partes países menos adelantados, incluyera en su informe al 23º período de sesiones del OSE información sobre las posibles dificultades técnicas y financieras que esas Partes pudieran encontrar en la aplicación de los PNA. UN كما طُلب إلى فريق الخبراء، أن يدرج في تقريره إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والعشرين، وبالتشاور مع الأطراف من أقل البلدان نمواً، معلومات عن الصعوبات التقنية والمالية المحتملة التي قد يواجهها الأطراف من أقل البلدان نمواً في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    También se abordó la importancia de establecer procesos sistemáticos que permitieran llevar un control de los avances en la ejecución de los PNA y de cualquier otra medida nacional de adaptación. UN وجرى تناول أهمية وضع عمليات منهجية لتتبع التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وغير ذلك من أنشطة التكيف الوطنية.
    c) Elaborar un documento técnico sobre la función y la aplicación de la tecnología en la ejecución de los PNA en los PMA; UN (ج) إعداد ورقة تقنية بشأن دور التكنولوجيا وتطبيقاتها في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً؛
    Además, señaló que el apoyo del FMAM y sus organismos aumentaría las posibilidades de prestar apoyo a los países menos adelantados en la ejecución de sus PNA. UN وأشار أيضاً إلى الدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية ووكالاته في إطار الفرص الموسّعة التي يتيحها المرفق لدعم أقل البلدان نمواً في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    33. Las Partes PMA y el Grupo de Expertos determinaron que las siguientes esferas podían plantear dificultades técnicas para la aplicación de los PNA: UN 33- حدد الأطراف من أقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً المجالات التالية على أنها تثير صعوبات تقنية محتملة في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف:
    El equipo también señaló que la siguiente etapa en el proceso del PNA comprendería la celebración de reuniones a fin de recabar apoyo para la elaboración de documentos de proyectos y cofinanciación por conducto de fuentes bilaterales y multilaterales, que podían complementar los recursos del FPMA en la aplicación de los PNA. UN كما أبرز الفريق أن الخطوة التالية في عملية برنامج العمل الوطني للتكيف سوف تشمل عقد اجتماعات التماساً للدعم من أجل وضع وثائق مشروعات والاشتراك في التمويل من خلال مصادر ثنائية ومتعددة الأطراف، يمكنها تكميل الموارد المتأتية من صندوق أقل البلدان نمواً في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    g) Preparar un documento técnico sobre la función y los usos de la tecnología en la aplicación de los PNA en los países menos adelantados; UN (ز) إعداد ورقة تقنية بشأن دور التكنولوجيا وتطبيقاتها في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً؛
    En la concepción de los talleres se tomarían en consideración aspectos regionales y lingüísticos, con inclusión de las cuestiones de interés de sectores específicos de cada región y el progreso global en la aplicación de los PNA y/o la labor de adaptación. UN وستراعَى في تصميم حلقات العمل الاعتبارات الإقليمية واللغوية، بما في ذلك المسائل المحددة القطاع التي تهم كل منطقة والتقدم العام المحرز في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف و/أو في تناول مسألة التكيف.
    i) La promoción de la sinergia regional en la aplicación de los PNA y otros elementos del programa de trabajo en favor de los PMA: un documento revisado del GEPMA; UN (ط) تعزيز التآزر الإقليمي في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف والعناصر الأخرى من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً: ورقة منقحة من إعداد فريق الخبراء؛
    63. El GEM apoya un marco para promover sinergias en la aplicación de los PNA de la CMNUCC, las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica del CDB y los PAN de la CLD. UN 63- يدعم فريق الاتصال المشترك إطاراً لتشجيع أوجه التآزر في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف التي تدخل ضمن الاتفاقية الإطارية، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي التي تندرج ضمن اتفاقية التنوع البيولوجي، وبرامج العمل الوطنية لاتفاقية مكافحة التصحر.
    El GEPMA también prepararía un documento técnico sobre la función y los usos de la tecnología en la aplicación de los PNA de los países menos adelantados y estudiaría modalidades para que los proyectos de adaptación de los PNA apoyaran la recopilación y el análisis de datos a nivel nacional, junto con el diálogo con el FMAM y sus organismos y con los equipos encargados de los PNA. UN وسيُعد فريق الخبراء، بالإضافة إلى ذلك، ورقة تقنية بشأن دور التكنولوجيا وتطبيقاتها في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً. وسيبحث فريق الخبراء الطرائق الخاصة بمشاريع التكيف في إطار برامج العمل الوطنية للتكيف من أجل دعم عملية جمع وتحليل البيانات الوطنية مقترنةً بالحوار مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته ومع الأفرقة المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف.
    El GEPMA revisaría su documento de orientación sobre la promoción de las sinergias regionales en la aplicación de los PNA, e incluiría en él consideraciones sobre otros elementos del programa de trabajo en favor de los PMA. UN وسيقوم فريق الخبراء بتنقيح ورقة إرشاداته بشأن تعزيز التآزر الإقليمي في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف()، وسيُدرج فيها مسألة النظر في العناصر الأخرى لبرنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    78. Los participantes sugirieron que las instituciones que participasen en la ejecución de los PNA (como ministerios o departamentos gubernamentales, consejos locales de desarrollo u organizaciones comunitarias) se beneficiarían de la información y las herramientas adecuadas para el desarrollo, el despliegue y la transferencia de tecnologías de adaptación viables localmente. UN 78- أشار المشاركون إلى أن المؤسسات التي ستشارك في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف (مثل الوزارات أو الإدارات الحكومية أو مجالس التنمية المحلية أو منظمات المجتمعات المحلية) ستستفيد من توفير معلومات وأدوات مناسبة لتطوير تكنولوجيات للتكيف قابلة للتطبيق محلياً ونشرها ونقلها.
    49. El OSE tomó nota de los esfuerzos que estaban realizando las Partes que eran países menos adelantados y el FMAM para llevar a la práctica los PNA, y declaró que esperaba con interés el informe que el FMAM presentaría a la Conferencia de las Partes en su 14º período de sesiones sobre los avances que se hubieran realizado en la ejecución de los PNA con cargo al Fondo para los Países Menos Adelantados. UN 49- ونوّهت الهيئة الفرعية بما تبذله الأطراف من أقل البلدان نمواً ومرفق البيئة العالمية من جهود في سبيل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وقالت إنها تتطلع إلى الاطِّلاع على التقرير الذي سيقدمه فريق الخبراء إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة عما يُحرَز من تقدم في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في إطار صندوق أقل البلدان نمواً.
    Las Partes reconocieron los satisfactorios progresos realizados por el GEPMA en la aplicación de su programa de trabajo para 2008-2010 (Unión Europea, Malawi, Grupo de los PMA), así como el valor de la estrecha colaboración establecida por el GEPMA con las Partes que son PMA y los interesados pertinentes para facilitar los avances en la ejecución de los PNA (Unión Europea, Grupo de los PMA). UN وأقرت الأطراف بالتقدم الجيد الذي أحرزه الفريق في تنفيذ برنامج عمله للفترة 2008-2010 (الاتحاد الأوروبي، ومجموعة أقل البلدان نمواً). وإضافة إلى ذلك، أقرت هذه الأطراف بقيمة التعاون الوثيق الذي أقامه الفريق مع الأطراف من أقل البلدان نمواً وأصحاب المصلحة المعنيين من حيث تيسير إحراز تقدم في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف (الاتحاد الأوروبي، ومجموع أقل البلدان نمواً).
    21. En su labor encaminada a ayudar a los PMA a aplicar plenamente sus PNA, el GEPMA incluyó en su programa de trabajo para 2011-2012 una actividad dedicada a la elaboración de un documento de información sobre un enfoque programático para la aplicación de los PNA, en colaboración con el FMAM y sus organismos. UN 21- سعياً إلى دعم أقل البلدان نمواً في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف تنفيذاً كاملاً، ضمَّن فريق الخبراء برنامج عمله للفترة 2011-2012 نشاطاً يتمثل في إعداد ورقة معلومات عن النهج البرنامجية لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وذلك بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد