ويكيبيديا

    "في تونس في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Túnez del
        
    Esta reunión, titulada Reunión del Colectivo 1995 Magreb Igualdad " Las medidas desde ahora hasta el año 2000 " , organizada por la UNESCO, se celebró en Túnez del 19 al 24 de abril de 1996. UN وُعقد هذا الاجتماع، الذي نظمته اليونسكو والمعنون " لقاء التجمع المغاربي للمساواة ١٩٩٥: اﻷعمال من هنا إلى عام ٢٠٠٠ " ، في تونس في الفترة من ١٩ إلى ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    :: Sr. Wang Changyong, Secretario General Adjunto de la Asociación asistió a la segunda parte de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebrada en Túnez del 12 al 19 de noviembre de 2005. UN :: حضر السيد وانغ شانغ يونغ، نائب أمين عام الرابطة، الجزء الثاني من مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات الذي عُقد في تونس في الفترة من 12 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    El Sr. Ben Ammar informó al Comité sobre su participación como representante de una organización no gubernamental en la Reunión Preparatoria Regional Africana de la Conferencia Mundial, que se había celebrado en Túnez del 2 al 6 de noviembre de 1992. UN وأحاط السيد بن عمار اللجنة علما بمشاركته كممثل لمنظمة غير حكومية في الاجتماع التحضيري اﻹقليمي الافريقي للمؤتمر العالمي الذي عقد في تونس في الفترة من ٢ إلى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Comercio 77. Junto con la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Liga de los Estados Arabes, la Comisión participará en la primera Feria comercial afro-árabe, que se celebrará en Túnez del 22 al 31 de octubre de 1993. UN ٧٧ - ستشارك اللجنة الاقتصادية لافريقيا، بصفتها وكالة متعاونة مع منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية، في المعرض التجاري الافريقي العربي اﻷول المقرر عقده في تونس في الفترة من ٢٢ إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر٣٩٩١.
    Los países africanos reafirmaron su voluntad de integrarse en la economía mundial en la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio, celebrada en Túnez del 24 al 27 de octubre de 1994. UN وقال إنه أثناء اجتماع مؤتمر وزراء التجارة الافريقيين، الذي انعقد في تونس في الفترة من ٢٤ الى ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، فإن البلدان الافريقية جددت تأكيد عزمها على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Esta reunión se celebró en Túnez del 17 al 20 de abril de 2000 y fue organizada por la Oficina Regional de la OMS para el Mediterráneo Oriental y la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN عقد الاجتماع في تونس في الفترة من 17 إلى 20 نيسان/أبريل 2000 ونظمه مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لشرق البحر الأبيض المتوسط، بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة.
    El décimo seminario regional de formación en derechos humanos, que lleva el nombre del fundador del Instituto Árabe de Derechos Humanos ( " Anabtawi 10 " ), se celebró en Túnez del 1º al 14 de abril de 2000 con la participación de 23 dirigentes y miembros de organizaciones no gubernamentales de distintos países árabes. UN وعقدت في تونس في الفترة من 1 إلى 14 تموز/يوليه 2000 الحلقة الدراسية الإقليمية العاشرة للتدريب في مجال حقوق الإنسان أطلق عليها " عنبتاوي - 10 " وهو اسم مؤسس المعهد العربي لحقوق الإنسان، وشارك فيها 23 من رؤساء المنظمات غير الحكومية وأعضاء من بلدان عربية مختلفة.
    6. Expresa su satisfacción por el papel destacado que desempeñó la Unión Internacional de Telecomunicaciones en los preparativos de la primera etapa de la Cumbre y la insta a que continúe desempeñando un papel destacado en el proceso preparatorio y en la segunda etapa, que se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005; UN " 6 - تعرب عن رضاها للدور القيادي الذي لعبه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الإعداد للمرحلة الأولى من مؤتمر القمة وتحث الاتحاد على الاستمرار في الاضطلاع بدور طليعي في العملية التحضيرية وفي المرحلة الثانية المقرر عقدها في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    2. Renueva su reconocimiento y agradecimiento por la generosa oferta del Gobierno de Túnez de organizar la segunda fase de la Cumbre, que se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005; UN " 2 - تجدد الإعراب عن امتنانها للعرض السخي الذي قدمته حكومة تونس لاستضافة المرحلة الثانية من مؤتمر القمة الذي سيعقد في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005؛
    La asociación también está concebida para que contribuya, en el marco del mandato de la UNCTAD, a la preparación de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que, con arreglo a las previsiones, se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005. UN وتهدف الشراكة أيضاً إلى الإسهام، في إطار ولاية الأونكتاد، في التحضير للمرحلة الثانية لمؤتـمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، المقرر عقدها في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    En el curso práctico, celebrado en Túnez del 22 al 26 de septiembre, participaron Argelia, Burkina Faso, el Camerún, el Chad, Guinea-Bissau, Malí, Marruecos, el Senegal y Túnez UN عقدت في تونس في الفترة من 22 إلى 26 أيلول/سبتمبر، واستهدفت حلقة التدريب العملية المشاركين من الجزائر وبوركينا فاصو والكاميرون وتشاد وغينيا بيساو ومالي والمغرب والسنغال وتونس.
    1. Expresa su agradecimiento al Gobierno de Túnez por haber acogido la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en Túnez, del 16 al 18 de noviembre de 2005; UN 1 - تعرب عن امتنانها لحكومة تونس لاستضافتها المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    Observaciones finales de la Presidencia de la Conferencia Internacional sobre el Terrorismo: Dimensiones, Amenazas y Contramedidas, celebrada en Túnez del 15 al 17 de noviembre de 2007 UN الملاحظات الختامية لرئاسة المؤتمر الدولي حول الإرهاب: الأبعاد والمخاطر وآليات المعالجة، الذي عقد في تونس في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    42. El Programa brindó apoyo a la Academia Internacional de Astronáutica para la organización de la primera Conferencia Astronáutica Mediterránea, celebrada en Túnez del 17 al 19 de noviembre de 2008. UN 42- ووفّر البرنامج الدعم للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية من أجل تنظيم المؤتمر المتوسطي الأول للملاحة الفضائية الذي عُقد في تونس في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    La organización se encargó de dirigir un seminario sobre la gestión de las aguas transfronterizas, celebrado en Túnez del 26 al 30 de octubre, organizado por el Servicio africano para los recursos hídricos y el Banco Africano de Desarrollo. UN وتولت المنظمة إحياء حلقة دراسية حول إدارة المياه العابرة للحدود، انعقدت في تونس في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر، ونظمها المرفق الأفريقي للمياه، ومصرف التنمية الأفريقي.
    s) Resoluciones CM/Res.1523(LX) y CM/Res.1522(LX) aprobadas por el Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana en su 60º período ordinario de sesiones celebrado en Túnez del 6 al 11 de junio de 1994; UN )ق( القراران CM/Res.1523 (LX) و CM/Res.1522 (LX) اللذان اعتمدهما مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الستين، المعقودة في تونس في الفترة من ٦ إلى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    A este respecto, y sobre la base de las orientaciones ofrecidas por la Conferencia de Viena, se está elaborando un plan de acción para el desarrollo y fortalecimiento de las instituciones nacionales que será sometido al examen de los representantes de esas instituciones en la reunión de seguimiento que deberá celebrarse en Túnez del 13 al 17 de diciembre de 1993. UN وفي هذا الصدد وعلى أساس التوجيهات التي أعرب عنها مؤتمر فيينا يتم حاليا وضع خطة عمل لتنمية وتعزيز المؤسسات الوطنية وهي الخطة التي سوف تعرض على ممثلي هذه المؤسسات للنظر فيها في أثناء اجتماع المتابعة المزمع عقده في تونس في الفترة من ١٣ الى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Teniendo en cuenta la resolución CM/Res.1530 (LX), aprobada por el Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana en su 60º período ordinario de sesiones, celebrado en Túnez, del 6 al 11 de junio de 1994 1/, UN وإذ تأخذ في اعتبارها القرار )XL( 0351.esR/MC الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الستين، المعقودة في تونس في الفترة من ٦ إلى ١١ حزيران/يونيه ٤٩٩١)١(،
    El Gobierno de la República de Sierra Leona, por conducto de su delegación en la trigésima Reunión en la Cumbre de la Organización de la Unidad Africana (OUA), celebrada en Túnez del 13 al 15 de junio de 1994, se unió a otros Gobiernos de África representados en la Reunión en la Cumbre cuando aprobaron una resolución sobre la situación en Rwanda. UN انضمت حكومة جمهورية سيراليون، من خلال وفدها الى مؤتمر القمة الثلاثين لمنظمة الوحدة الافريقية المعقود في تونس في الفترة من ١٣ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الى الحكومات الافريقية اﻷخرى الممثلة في مؤتمر القمة، في اتخاذ قرار بشأن الحالة في رواندا.
    Como obra en su conocimiento, la controversia entre Libia y los Estados Unidos de América, el Reino Unido y Francia fue objeto de examen en el 60º período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana, celebrado en Túnez del 6 al 11 de junio de 1994. UN كما تعلمون، جرى النظر في النزاع بين ليبيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمملكة المتحدة وفرنسا أثناء الدورة العادية الستين للمجلس الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية الذي اجتمع في تونس في الفترة من ٦ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد